小支流
_
sprout; pup
xiǎo zhī liú
sprout; pupв русских словах:
проток
1) 小支流 xiǎozhīliú, 河岔子 héchàzi; (между двумя водоёмами) 串沟 chuàngōu, 水道 shuǐdaò
примеры:
在针石裂口下面,秘法师们种植着各种真菌怪物。我派斯雷特·流沙和一支小分队去对付它们了,可他们遇到了麻烦。
你还记得那个高阶地占师吗?能不能飞到东北边去帮帮他们?
你还记得那个高阶地占师吗?能不能飞到东北边去帮帮他们?
Внизу, на дне Провала Каменных Игл мистики выращивают всех этих грибных чудовищ.
Я отправил туда Сланца Плывуна с небольшим отрядом, но они наткнулись на препятствие.
Помнишь верховного геоманта? Не согласишься слетать на северо-восток и помочь ему?
Я отправил туда Сланца Плывуна с небольшим отрядом, но они наткнулись на препятствие.
Помнишь верховного геоманта? Не согласишься слетать на северо-восток и помочь ему?
пословный:
小支 | 支流 | ||
1) приток, рукав, протока
2) перен. побочное явление
|