小时了了
xiǎoshí liǎoliǎo
проявлять большую смышлёность в детстве
xiǎo shí liǎo liǎo
be intelligent as a child; be clever and understanding when youngxiǎoshíliǎoliǎo
be very intelligent when young【释义】指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为。
【出处】南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“小时了了,大未必佳。”
谓年幼时聪明。
примеры:
我已经写了三个小时了。
Я пишу уже три часа.
超过半小时了,她迟到了。
Уже полчаса прошло. Она опаздывает.
放开这条狗。它已被拴了好几小时了。
Release the dog. He has been chained up for hours.
他们通过电话聊天已经快一小时了。
They’ve been gabbing (away) on the phone for nearly an hour.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
小时 | 了了 | ||
1) час
2) детство, детские годы
|
liǎoliǎo
1) понимать, уяснять
2) ясный, чёткий
3) умный, сообразительный
4) улаживать; рассчитываться, погашать (обязательства)
5) в конце концов
6) liǎole закончить
7) устар. línglì понимать ясно
|