小杯
xiǎobēi
кружечка, чашечка, мисочка
кювета
xiǎobēi
кюветаxiǎobēi
[tot] 指英国兵士用的水杯
xiǎo bēi
cuvette; tassie; cupulesmall cup; pocillum; pocill
примеры:
喝下小杯浊酒
Выпить напиток "Туман в голове"
制造小杯浊酒
Сварить напиток "Туман в голове"
早餐:煎蛋,香肠,一小杯咖啡。没什么好说的,全都是研究过的食物和饮品。
Завтрак: яичница с сосисками, чашечка кофе. Ничего интересного, поскольку все эти продукты и напитки были исследованы ранее.
酿造一小杯含咖啡因的饮品。
сварить стаканчик напитка с кофеином.
谢谢。你和山姆喝太猛了,我可不敢陪你们。我还不如拿走我的钱去黑沼买上一小杯够味的臭水呢。
Спасибо. Вы с Сэмом слишком много пьете на мой вкус. Заберу-ка я лучше свое золото и прикуплю себе симпатичное болотце в Чернотопье.
谢谢。你和山姆喝太猛了,我可不敢陪你们。我还不如拿走我的钱去黑沼泽买上一小杯够味的臭水呢。
Спасибо. Вы с Сэмом слишком много пьете на мой вкус. Заберу-ка я лучше свое золото и прикуплю себе симпатичное болотце в Чернотопье.
她看着礼服下伸出的脚趾头。“每个人时不时都会来上一小杯酒。我也一样。就是∗当朝女王∗的感觉就是了。我不觉得那是酒——那是∗无法逃避的事情∗。”
Она смотрит на свои ступни, которые виднеются из-под подола. «Каждый время от времени может выпить стакан вина. Я — не исключение, я могу себе это позволить как ∗правящая владычица∗. Нет, я не думаю, что дело было в алкоголе. Оно было в ∗неизбежности∗».
她喝了一小杯白兰地。
She drank a pony of brandy.
矿井关闭了,那么我们的好日子也要来到咯!我想我们应该喝一小杯,庆祝一下,不是吗?
Теперь, когда шахты закрыты, дела пошли в гору! Лучше провести день за кружкой, чем с киркой, так же?
也许他们正在幻境中度假,喝着小杯鸡尾酒,打着小伞晒着日光浴。
А может, они отправились на отдых в царство фей - украшают свои божественные тела загаром, попивают амброзию из бокалов с соломинками...
啊,快点,不要给我那个!我早在所有地方就见识过那种小杯子了,即便在这个监狱里。
А, да ладно, брось! Я твою хитрющую рожу везде узнаю, даже в этой чертовой дыре.