小睡片刻
_
take a short nap
xiǎoshuì piànkè
take a short napпримеры:
亡者若在拉尼卡躺下休憩,通常都只是小睡片刻。
Если человек в Равнике отправляется в последний путь, это обычно всего лишь дрема.
他坐在椅子里稍睡片刻。
He had a snatch of sleep sitting in his chair.
他的确是。我们也有些东西要给你,一个你可以稍睡片刻之类的地方…
Ну да. Мы и про тебя не забыли. Будет у тя место, где спать.
пословный:
小睡 | 片刻 | ||
короткое время, минутка; мгновение
|