小竖子
xiǎoshùzi
ссылается на:
小子xiǎozi
1) мальчик, паренек, дружок; мальчишка, малец, малый, птенец, юнец, желторотый
黄毛小子 а) желторотый птенец; б) перен. неопытный, несозревший юнец
2) мальчик-слуга, служка
3) подлец, негодяй, негодник
好小子 а) хороший парень, славный малый; б) ну и субъект!; порядочная сволочь
xiǎozǐ
1) книжн. [младший] сын, сынок, сыночек
3) устар., вежл. я, Ваш покорный слуга (о лице молодого поколении)
台 (yí) 小子 * я, мы (император о себе)
xiǎoshùzi
[fellow] 对人的鄙称, 又称竖子、 小子
白起小竖子耳。 --《史记·平原君虞卿列传》
пословный:
小竖 | 竖子 | ||
1) 詈词。犹言小子。
2) 僮仆。
3) 为对宦官的蔑称。
|
1) подросток, отрок, мальчик
2) бран. негодник, паршивец; глупец, тупица
|