小苹果
xiǎo píngguǒ
мелкое яблоко
мелкий яблоко; мелкие яблоки
xiǎo píng guǒ
(英方) grigglesв русских словах:
резань
野生小苹果
примеры:
野苹果小树
яблоня-дичок
小苹果树开始结果了
Молодая яблоня начала плодоносить
把苹果咬下一小块来
надкусить яблоко
未击中苹果,击中了小鸟
Промахнуться мимо яблока, попасть в птицу
那个小贩多饶了我一个苹果。
That peddler gave me an extra apple.
小红喜欢吃水果,尤其是苹果和香蕉。
Сяо Хун любит фрукты, особенно яблоки и бананы.
把羊放进果园, 它并不因为有了围墙而不敢吃苹果; 羊虽胆小, 放进果园, 也会偷吃苹果的
Пусти козла в огород - яблонь страхом не огородишь
千万小心,地精们没在沿途放置任何苹果箱,他们是一帮不折不扣的吝啬鬼。
Соблюдай осторожность, гоблины не положили по дороге ни одного ящика с яблоками. Вот такие они жадины.
пословный:
小 | 苹果 | ||
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
1) яблоко
2) бот. яблоня карликовая (Malus pumila Mill.)
Apple (американская корпорация) |