小金刚
_
Башня
примеры:
小金刚开始以为自己能够相信那个坏女人,因为她很性感。所以他让她帮自己∗说谎∗了。她嘴上答应了——转身就出卖了他。差点让他丢了工作。
Надумал наш Кимчик довериться одной стерве. Потому что красотка. И попросил ее для него ∗соврать∗. Она обещала так и сделать, а потом его сдала. Чуть не потерял работу.
这里您可以看到两名工人,他们刚刚割好三大马车金黄色的通心粉小麦杆。
Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks.
пословный:
小金 | 金刚 | ||
1) алмаз, бриллиант (также 金刚石); алмазный, бриллиантовый
2) наитвердейший, адамантовый, алмазный
3) (санскр. Vajra) будд. ваджра (ритуальное и мифологическое оружие в индуизме, буддизме и др. ведических религиях; в переводе означает «молния» и «алмаз»; используется в буддийских терминах как символ силы и защиты веры) 4) (от 金刚力士) перен. гигант, силач, богатырь
5) диал. куколка (насекомого)
1) Кинг Конг (гигантская горилла, персонаж американских фильмов)
2) Кымган (уезд в КНДР)
|