小黄油
xiǎohuángyóu
эротическая игра, эроге
从没玩过解谜难度这么高的小黄油 никогда не играл в эротическую игру с такими сложными головоломками
примеры:
虾油小黄瓜
gherkin preserved with shrimp sauce
我吃了添加了许多奶油的大黄小馅饼。
I had rhubarb tart with a lot of cream.
“乖小猪。”她说话的口气像是涂满了黄油。
«А кто тут хороший мальчик?» — произносит она приторно-сладким голоском.
好,我必须承认那小丑的黄油刀确实耍得不错。但别担心,我不会手下留情。
Что ж, маленький шут умеет ножиком махать, ничего не скажешь. Но не волнуйся, я тоже не промах.
如果她真的下令彻底死守她姐姐的小屋,那我们大概可以肯定里面有比黄油烤鲽鱼更加珍贵的好东西!
Если она приказала так тщательно оберегать хижину своей сестры, можно не сомневаться: там лежит что-то очень ценное!
你认为我在担心一只嗡嗡叫的虫子?我这些年碰到过许多个像你这样胡乱比划的人。就凭你那拿着小刀的手,有点本事能把黄油切成片吗?我很怀疑。
Думаешь, мне есть дело до назойливых мух? Я таких выскочек уже десятки повидал. Ты даже огненным мечом масла не нарежешь.
пословный:
小黄 | 黄油 | ||
1) тайв. такси
2) Жёлтик (кличка питомца)
|
1) сливочное масло
2) тех. гриз; густая смазка; желтое масло; солидол, консистентная смазка; тавот
3) вм. 黄游
|