黄油
huángyóu
1) сливочное масло
2) тех. гриз; густая смазка; желтое масло; солидол, консистентная смазка; тавот
3) вм. 黄游
ссылается на:
黄游huángyóu
порноигра (компьютерная)
порноигра (компьютерная)
huángyóu
1) сливочное масло
2) густая смазка
Сливочное масло
сливочное масло
сливочное масло; коровье масло
желтое масло; сливочный масло; коровий масло; сливочное масло; коровье масло; консистентная смазка; густая смазка
huángyóu
① 从石油中分馏出来的膏状油脂,黄色或褐色,黏度大,多用做润滑油。
② 从牛奶或奶油中提取的淡黄色固体,主要成分为脂肪,是一种食品。
huángyóu
(1) [butter]∶一种重要食品, 系固体乳化产物, 主要是从牛奶里提取出来的乳脂(稀奶油), 通过搅拌工序, 使脂肪球、 气泡、 水珠聚结起来而成, 特别使用于涂在面包片上或烹饪中
(2) [grease]∶从石油中分馏出来的膏状油脂, 黄色或褐色, 粘度大, 多用做润滑剂
huáng yóu
1) 一种牛奶或奶油提炼出来的脂肪性食品。
2) 一种从石油中分馏出来的膏状油脂。黏度大,多用作机器的润滑剂。
huáng yóu
butter
CL:盒[hé]
huáng yóu
(奶油) butter:
人造黄油 artificial butter; oleo oil
新鲜黄油 fresh butter
植物黄油 vegetable butter
{化} (石油中分馏出来的油脂)grease
huángyóu
1) butter
2) chem. grease
3) tallow
butter; consistent grease; consistent lubricant; fat; grease
густая смазка(солидол)
1) 涂油的黄绢。
2) 一种食品佐料。从牛奶中提取。如:黄油涂面包。
3) 润滑油。石油中分馏出的膏状油脂。如:机器的保养,要经常注入黄油。
частотность: #28802
в русских словах:
масло
сливочное масло - 奶油; 黄油
масло. . .
或 масло-. . . (复合词前一部分)表示“油”、“黄油”之意, 如: маслобак 油箱. маслоизготовитель 奶油制造机.
сливочный
сливочное масло - 黄油
смазка
2) (вещество) 润滑油 rùnhuáyóu, разг. 黄油 huángyóu
солидол
黄油
тавот
(смазка) 润滑脂 rùnhuázhī, 黄油 huángyóu
синонимы:
примеры:
打黄油
набивать смазку
凃黄油的面包
бутерброд с маслом
往面包上抹上黄油
намазывать хлеб маслом
带黄油的面包
хлеб с маслом
炼过的黄油
топлёное масло
面包上抹黄油
намазать хлеб маслом
加黄油的面包
хлеб с маслом
国际人造黄油协会联合会
Международная федерация ассоциаций по производству маргарина
植物黄油
vegetable butter
他在面包上涂了些黄油。
He spread some butter on his bread.
牦牛奶制的黄油
yak butter
生奶油制的黄油
raw-cream butter
不走运的事实难避免(把抹黄油的面包片掉在地上时, 抹油的一面总是朝下, 无法避免)
Закон бутерброда
和上牛奶(或黄油, 鸡蛋等)的面(团)
сдобное тесто
[直义] 我想一口吞掉就一口吞掉, 我想搅黄油就搅黄油.
[释义] 我想干什么就干什么.
[用法] 由想强调自己对某人拥有独占权力的人说.
[例句] - нет, Никашка-то как строго себя оказал... Ха-ха!... Туда же, амбицию свою соблюдает... А того не знает, што он у меня весь в руках. Хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю...
[释义] 我想干什么就干什么.
[用法] 由想强调自己对某人拥有独占权力的人说.
[例句] - нет, Никашка-то как строго себя оказал... Ха-ха!... Туда же, амбицию свою соблюдает... А того не знает, што он у меня весь в руках. Хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю...
хочу с кашей ем съем хочу масло пахтаю
杯滑脂, 黄油
консистентная смазка, солидол
滑脂枪, 黄油枪
шприц для консистентной смазки, тавотный шприц
国立榨油、油脂、肥皂制造、香料制造和人造黄油工业设计院
Гипрожир; Государственный институт по проектированию маслобойной, жировой, мылованенной, парфюмерной и маргариновой промышленности
黄油芜菁粥
Каша из репы с маслом
煎制而成的松茸片。切成薄片的松茸用黄油煎出外脆里嫩的口感,很容易被一抢而空。
Обжаренные на сливочном масле ломтики мацутакэ. Хрустящие снаружи, но нежные внутри. Ешьте, пока никто их у вас не стащил.
步骤详实的食谱,记载着「黄油松茸」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Обжаренные мацутакэ».
步骤详实的食谱,记载着「黄油煎鱼」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Солнечная рыба».
食谱:黄油松茸
Рецепт: Обжаренные мацутакэ
那么,拜托你们去做一道「黄油煎鱼」吧,这里是我刚刚准备的食谱。
Почему бы тебе не приготовить солнечную рыбу? Я как раз закончил писать рецепт.
「无论是烤蘑菇披萨,还是黄油松茸,还是野菇鸡肉串,蘑菇都是其中的灵魂…」
«Будь то грибная пицца, жареные мацутакэ или куриные шашлычки с грибами - грибы ничем не заменить!»
食谱:黄油煎鱼
Рецепт: Солнечная рыба
慢火煎制的鱼料理。火候得当的鱼肉最大程度保持了鲜味,入口细嫩柔软,搭配表面带有黄油香气的微焦,形成了一种层次丰富的口感。
Жаренная на медленном огне рыба. Такая тепловая обработка позволяет сохранить вкус свежей рыбы. Румяная корочка с нотками сливочного масла придаёт многослойность нежному и лёгкому вкусу рыбы.
而且,在你问之前,不,不是我。我知道我的黄油涂在面包的哪边。(知道跟着谁)
И можешь не спрашивать, это не я. Я знаю, кто мне хлеб маслом мажет.
你不是给我的剑附过魔了吗?怎么这剑刃连黄油都切不开。
Ты часом не сможешь зачаровать мой меч? Лезвие такое тупое, что и масла не разрежет.
好,我必须承认那小丑的黄油刀确实耍得不错。但别担心,我不会手下留情。
Что ж, маленький шут умеет ножиком махать, ничего не скажешь. Но не волнуйся, я тоже не промах.
烹饪「黄油煎鱼」并交给阿贝多
Приготовьте блюдо «Солнечная рыба» для Альбедо
虽然那些罢工者们晚上已经回去了,但他们的气味仍然挥之不去。你闻到了他们身上油脂和汗液的气味,胶木餐盒里拿出来的那些涂满黄油的食物味道,以及碱液肥皂刺鼻的气息。接着便是那缓慢氧化的金属大门上,每一道裂缝所透露出的陈年油脂味……
Штрейкбрехеры разошлись на ночь, но запах их остался: слои мускуса и пота, слишком масленой еды в бакелитовых судках для обедов, едкая вонь щелочного мыла. Потом — запах медленно ржавеющих металлических ворот и застарелой смазки, сочащейся из каждой трещинки...
山羊奶黄油。相比奶牛,萨马拉的地形更容易养育山羊,所以当地养殖山羊的农民能够提供高质量的羊肉和乳制品,为其他国家的饮食增加点变化。
Масло из козьего молока. Самарийская растительность способствует разведению коз, а не коров, и местные фермеры производят высококачественное мясо и молочные продукты, вносящие разнообразие в кухню других народов.
“乖小猪。”她说话的口气像是涂满了黄油。
«А кто тут хороший мальчик?» — произносит она приторно-сладким голоском.
一个女人正坐在餐桌旁,吃着黄油面包,喝着花草茶。她打开了商业季刊《萨勒本报告》。杂志上用闪亮的彩色油墨印着∗他∗得意洋洋的模样,如同幻影……
Женщина сидит за кухонным столом, завтракая тостами с маслом и попивая травяной чай. Она открывает „Сводку Зальцнебена” — ежеквартальный деловой журнал. Там трехцветным принтом на блестящих страничках — ∗он∗. Торжествующий, победоносный. Словно призрак из прошлого...
你首先闻到的是那些激动的罢工者们身上那油脂和汗液的气味,接着是胶木餐盒里拿出来的那些涂满黄油的食物味道,以及碱液肥皂刺鼻的气息。接着便是那缓慢氧化的金属大门上,每一条裂缝所透露出的陈年油脂味……
Сперва — запахи беспокойных штрейкбрехеров: слои мускуса и пота, слишком масленой еды в бакелитовых судках для обедов, едкая вонь щелочного мыла. Потом — запах медленно ржавеющих металлических ворот и застарелой смазки, сочащейся из каждой трещинки...
你不知道吗,它被一块巨大的黄油广告牌堵住了——它掉进水里了!
Представьте себе, его перегородило здоровенным билбордом с рекламой масла. Прямо в воду упал!
“反正没能阻止∗我∗,这是肯定的!”他的声音充满自豪。“5个柠檬再加上半包黄油就万事俱备了。”
Ну я-то смог, хули! — В его голосе слышна неподдельная гордость. — Пять лимонов, пол-пачки масла — и ты в поряде.
融化的黄油,像金灿灿的太阳照耀在田间劳作的工人背上……
Тает и растекается масло, желтое, как солнце, что палит спины работающим на пашне батракам.
那个黄油广告牌肯定是报废了。
Этот плакат с маслом теперь только на свалку годится.
你几乎听不见他的声音了。泡菜的香甜跟三明治散发出的大蒜黄油和腌渍洋葱的香味彼此协调,把你的思维引向了唯一的方向——你一定要拥有它。
Ты едва его слышишь. От сэндвича исходит такой чудесный аромат соленого огурчика в гармонии с чесночным маслом и маринованным лучком, что все твои мысли только об одном: как завладеть им.
艺术不是生命的面包和黄油,而是它甜美的果实和美酒。
Художество - это вино жизни, а не хлеб.
平底锅的内容物打成汤后,倒入汤锅中,加入莳萝慢煮。入味后,加入半夸脱奶油与一大匙黄油,让汤变浓。再依个人口味加入其他香草,莳萝一定要多放,连一整把都不嫌多。
Содержимое сковороды хорошо перемешать, перелить в кастрюлю и варить с укропом. Суп заправить полуквартою сметаны и ложкой масла с приправами из полевых трав, да и укропа тоже не жалеть, так, чтобы целый пучок ушел на кастрюлю.
你决定要割疖子的时候,必须找把锋利的刀,事先让狗从头到尾舔上一遍。你必须拿出所有的勇气,稳住手果断地把疖子切下来,就像在热刀切黄油一样。接着用火红的火钳烫伤口。不要在意尖叫和眼泪。脓汁或其他分泌物必须用盆子接住,丢进一个大坑里,再用土埋住,否则疾病还可能再回来缠上你。
К вырезанию следует приступать с острым ножом, который сперва надо дать собаке вылизать, поскольку язык собачий чудесно заживляет раны, что и доказывает поговорка "заживает, как на собаке". Резать надобно смело, будто головку сыра, а после прижигать бруском, раскаленным в огне. На крики внимания обращать никак нельзя. Гной, сукровицу и прочие соки собрать надобно в миску и вылить в яму, а яму засыпать, чтобы хвороба не вернулась.
黄油标牌掉下来了!
Ха! Маслом вниз!
在英国食用的黄油多产自新西兰。
Much of the butter eaten in England comes from New Zealand.
欧洲大陆式早餐包括火腿蛋,黄油烤面包及一大杯可口可乐。
For continental breakfast, you can give bacon and egg, butter toast, and a large code.
牛奶、黄油和奶酪都是各个制酪场运到这里来的。
Milk, butter, and cheese are shipped here from the dairy farms.
我就是喜欢吃涂黄油的热司康饼!
I just dote on hot buttered scones!
她在蔬菜里面加上黄油和盐。
She dressed the vegetables with butter and salt.
松饼通常烤热加黄油吃。
Muffin is usually toasted and eaten hot with butter.
黄油从冰箱中取出会变软。
The butter will soften out of the fridge.
含有多重不饱和化合物的人造黄油现已很受欢迎。
Polyunsaturated margarine is very popular now.
有十分之一的人说比较喜欢老牌子的人造黄油。
One in ten say they preferred their old brand of margarine.
这黄油已经哈喇了。
The butter has gone/turned rancid.
杂货店老板让把变了味的黄油退给了他。
The grocer took back the rancid butter.
我要给鞋底抹上黄油!
Сейчас у кого-то разъедутся ноги!
加一点黄油,挤一点柑橘汁,你就做好了一餐!
Добавь масла и капельку лимонного сока - и ты получишь неплохой обед!
如果她真的下令彻底死守她姐姐的小屋,那我们大概可以肯定里面有比黄油烤鲽鱼更加珍贵的好东西!
Если она приказала так тщательно оберегать хижину своей сестры, можно не сомневаться: там лежит что-то очень ценное!
~吱吱!~离酒馆顶层远点,除非你的眼睛想要被某人挖出来!我看见过那家伙用黄油刀做了许多可怕的事...
~Пи-и-и!~ Если не хочешь, чтобы тебе выкололи глаза, не ходи на верхний этаж таверны! Там сидит ужасный тип с ножом для масла...
嗯,这就是一把剑应该有的样子么?怎么跟把黄油刀似的...
Хм, так вот, значит, какие они, мечи? Пожалуй, им можно намазывать масло на хлеб...
那螃蟹能在你说出“蒜味黄油”之前就把你的头夹下来。
Этот краб отстрижет тебе голову быстрее, чем ты успеешь сказать "чесночное масло".
如果你要成为新的神谕者,我愿意成为你的盟友而不是敌人。毕竟你拥有的力量和我主人的黄油刀相比就是一把利刃。
А если ты станешь новым Божественным, то я предпочту быть твоим союзником, а не врагом. В конце концов, твоя сила станет двуручным мечом по сравнению с ножом для масла моего хозяина.
表示你愿意从螃蟹那里听到的唯一声音是螃蟹烤得滋滋作响,再配上黄油和刺山柑。
Сказать, что вы привыкли слышать от крабов совсем другие звуки – аппетитное шипение мяса, поданного с маслом и каперсами.
你认为我在担心一只嗡嗡叫的虫子?我这些年碰到过许多个像你这样胡乱比划的人。就凭你那拿着小刀的手,有点本事能把黄油切成片吗?我很怀疑。
Думаешь, мне есть дело до назойливых мух? Я таких выскочек уже десятки повидал. Ты даже огненным мечом масла не нарежешь.
说最酥脆的黄油面包皮。
Сказать: самая промасленная корочка.
如果再加点黄油就更好了,但总的来说,还不错。
Лучше б его, конечно, поджарить с чутком маслица, но и так неплохо.
觉醒者,我就是为了这一天而活着的。一个个净源导师的躯体就像阳光下的黄油一样融化,圣教骑士瞪着双眼,惊恐地看着妻儿因死亡之雾而窒息。先是尖叫,而后是死寂。
Я жила ради этого дня, пробужденный. Плоть магистров, что плавилась подобно маслу на солнце... остекленевшие глаза паладинов, наблюдавших в ужасе, как их супруги и дети кашляют и задыхаются, пока туман смерти забивает их легкие. Сначала страшные крики. Потом тишина.
哦,你真体贴。不过我不喜欢黄油。你可以试试胡萝卜汁,或者某种...
О, как это ми-и-ило. Но я не люблю-у-у масло. Лучше попробовать морковный сок. Или же н-н-н...
这把连黄油都切不了。
Таким и масло не порежешь.
3/4 杯奶油或人造黄油。
Три четверти стакана масла или маргарина.
начинающиеся:
黄油冷却器
黄油刀
黄油分割器
黄油制作
黄油制作工
黄油制作机
黄油加注机
黄油口塞
黄油咀
黄油嘴
黄油均化机
黄油奶水
黄油密封
黄油干酪工业
黄油形成和包装机
黄油手
黄油拌饭
黄油揉拌机
黄油提制机
黄油搅拌器
黄油搅拌机
黄油搅拌板
黄油杯
黄油松茸
黄油果
黄油枪
黄油枪油嘴
黄油枪润滑
黄油枪润滑脂
黄油枪滑油枪
黄油枪用润滑脂
黄油样囊肿
黄油样粪
黄油样肿胀
黄油桶
黄油榴梿
黄油油
黄油油泵
黄油泵
黄油润滑
黄油煎湖鲟
黄油煎鱼
黄油爆米花
黄油状的
黄油状脂
黄油盒带盖盘
黄油研磨机
黄油硬糖王穆拉丁
黄油碟
黄油筒给油嘴
黄油粉
黄油粘油膏
黄油纹鲈
黄油绸
黄油节
黄油证
黄油豌豆
黄油造型
黄油酥
黄油障
黄油集贮区
黄油面包
黄油面包卷
黄油面包状心包
黄油页岩
黄油鲑鱼
黄油鸡卷
黄油黄
похожие:
淡黄油
雄黄油
蛋黄油
卵黄油
草黄油
代黄油
注黄油
小黄油
姜黄油
压入黄油
炒蟹黄油
含脂黄油
脱水黄油
盛黄油盆
培养黄油
羊驼黄油
盐味黄油
加密黄油
麝牛黄油
钙基黄油
填充黄油
动物黄油
捣制黄油
猪油黄油
人造黄油
新鲜黄油
植物黄油
三黄油鸡
霜形黄油
减摩黄油
加工黄油
手控黄油枪
手动黄油泵
高压黄油枪
带盖黄油碟
人造黄油病
炸黄油曲奇
手动黄油枪
含钙皂黄油
难熔黄油膏
手提黄油盒
压注黄油嘴
滑脂黄油枪
电动黄油泵
人造稠黄油
工厂制黄油
金色黄油刀
手推黄油枪
萨马拉黄油
搅拌机黄油泵
未脱脂的黄油
压杆式黄油枪
杠杆式黄油枪
横杆式黄油枪
带销钉黄油嘴
大炮还是黄油
弹簧式黄油嘴
推压式黄油枪
奇怪的黄油松茸
油蹄的惊奇黄油
密封黄油粘油膏
美味的黄油松茸
奇怪的黄油煎鱼
巧克力黄油酥糕
非常普通的黄油
涂有黄油的面包
大炮加黄油政策
美味的黄油煎鱼
联合黄油搅拌器
面包黄油鱼子酱
克里希纳黄油球
人造黄油包装机
牦牛奶制的黄油
手压罐式黄油枪
食谱:黄油煎湖鲟
连续式黄油提制机
脱水油膏脱水黄油
把面包抹上一层黄油
往面包上抹一层黄油
飞机发动机难熔黄油膏
用高脂肪乳脂炼制黄油的工艺