少小无猜
shàoxiǎo wúcāi
см. 两小无猜
ссылается на:
两小无猜liǎngxiǎo wúcāi
пока оба (мальчик и девочка) малы ― подозрениям места нет, в знач. чистая детская дружба, детская любовь; росли вместе, дружили с детства
пока оба (мальчик и девочка) малы ― подозрениям места нет, в знач. чистая детская дружба, детская любовь; росли вместе, дружили с детства
【释义】猜:猜疑。指男女幼小时一起玩耍,天真无邪,不避嫌疑。
【出处】唐·李白《长干行》诗:“同居长干里,两小无嫌猜。”
【用例】我俩本是少小无猜,虽然装作新娘和新郎的模样,实还不知新娘和新郎有什么关系。(蒋光慈《鸭绿江上》)
примеры:
两小无猜的玩伴
любимая подруга (любимый друг) детства
他们是一对两小无猜的好朋友。
Он с ней дружит с детства.
пословный:
少小 | 无猜 | ||