少见多闻
shǎojiàn duōwén
много слышать, да мало видеть; обр. обладать ограниченным опытом
примеры:
少见多怪
кто мало что видел, тому все в диковинку; кто мало что видел, тому все в диковину
用不着少见多怪。
It is nothing to be surprised at.; It is nothing to get excited about.
也许是我少见多怪。
Maybe it is all due to my own ignorance.
见了骆驼说马背肿—— 少见多怪
увидев верблюда, говорит, что это лошадь со вспухшей спиной - кто мало видел, тот многому дивится
пословный:
少见 | 多闻 | ||
1) редко видеть[ся]; редко встречаться (о вещи, явлении); мало видеть (в жизни); редкий
2) вежл. давненько мы не виделись!; как я рад Вас видеть!
|