尖嘴利齿
jiānzuǐ lìchǐ
см. 嘴尖牙利
ссылается на:
嘴尖牙利zuǐjiān yálì
острый на язык, языкастый (о человеке)
острый на язык, языкастый (о человеке)
примеры:
我们距离目标又近了一步,可却被一群牙尖齿利的刃牙虎人挡住了去路。
Мы все ближе к нашей цели, но нашему продвижению мешают острозубые саблероны.
代弗林·阿加曼德生前身体羸弱、牙尖齿利,也是头一个被瘟疫要去了性命的。他作为天灾的奴隶存在了很长时间,比所有人都长。既然如此,他就可能拥有对我们有用的知识。
При жизни Девлин Агамонд был слабым и острым на язык. Чума поразила его одним из первых. Он пробыл рабом Плети долгое время – намного дольше, чем большинство других, и поэтому может обладать ценными знаниями.
пословный:
尖嘴 | 利齿 | ||
1) a sharp tongue
2) sb. picky about food
|