尖鸭披水扎把
_
bundled pintail outer shoulder
пословный:
尖 | 鸭 | 披 | 水 |
I сущ.
1) остриё, кончик; вершина, макушка
2) воен. клин; ударный отряд (также построение в облавных шашках) 3) прост. остановка в пути, привал
II прил./наречие
1) острый; остроконечный, заострённый
2) тонкий, высокий, пронзительный
3) острый, проницательный; гибкий
4) острый, колкий, резкий, язвительный
|
1) утка (домашняя); селезень; утиный; в форме утки
2) сленг мужчина, оказывающий сексуальные услуги за деньги, жиголо
3) бран. негодяй, подонок, мерзавец, отбросы
|
гл. А
1) набрасывать на плечи, накидывать (одежду)
2) раскалывать, разделять
3) раскрывать, раздвигать, разворачивать 4) вскрывать, раскрывать, обнаруживать
5) рассеивать; рассыпать, распускать
6) листать, перелистывать, переворачивать; перебирать
гл. Б
1) рыться, неутомимо копаться (в книгах)
2) * перегибаться, изгибаться, сгибаться
II bì устар. рит. узлы постромок гроба (в похоронной процессии)
III собств.
Пи (фамилия)
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
扎把 | |||