就完了
jiùwánle
1) и кончено!; вот и всё!; только и всего!
2) сию минуту заканчиваем!
в русских словах:
вот
вот и всё! - 这就完了!
точка
ещё полчаса поработаю - и точка! - 我再工作半点钟, 就完了!
чик
Чик, и готово! - 喀嚓一声, 就完了! (如照像, 剪裁等)
примеры:
这就完了!
вот и всё!
我再工作半点钟, 就完了!
ещё полчаса поработаю - и точка!
就这样了; 就完了
Да и все тут
问题快解决了; 事情就完了; 彻底解决
дело с концом
一个两个就完了; 屈指可数的几个
один, другой и обчелся; раз, два и обчелся
事情就完了; 问题快解决了
дело с концом
[直义] 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
день да ночь - и сутки прочь
[直义] 我们的工作是放牧牛犊(喂饱了赶进牛棚就完了).
[释义] 指事情与某某无关; 某某不清楚.
[比较] Моя хата с краю. 我的屋子在村边--我不知道;
Не мой воз, не мне его и везти. 不是我的车, 不该我去驾.
[用法] 由忠实地执行任务, 而其他事情与他本人无关的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Где вы базу заложили? - В Почепском районе. - А в вашем ра
[释义] 指事情与某某无关; 某某不清楚.
[比较] Моя хата с краю. 我的屋子在村边--我不知道;
Не мой воз, не мне его и везти. 不是我的车, 不该我去驾.
[用法] 由忠实地执行任务, 而其他事情与他本人无关的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Где вы базу заложили? - В Почепском районе. - А в вашем ра
наше дело телячье поел да в закут
这就完了?
это все?
那些图腾,<name>!我们得激活它们,不然古伊尔就完了!
Тотемы, <имя>! Нужно активировать их, иначе Гоэлу конец!
要想施放巫毒,我就需要几样特别的材料。从这里的石爪山羊身上把它们的角给我弄来,<name>!没有角我们就完了!
Мне понадобятся некоторые компоненты, чтобы заняться черной магией. Принеси мне рога баранов Когтистых гор, <имя>! Без них у нас ничего не получится!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
就 | 完了 | ||
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
wánle
1) кончиться, выйти (также глагольный суффикс завершённости действия, см. 完); закончив ..., потом
2) кончено!, плохо дело!; о нет! 3) быть в безнадёжном состоянии
4) испортиться (о репутации)
wánliǎo
завершить, закончить
|