就职仪式
jiùzhí yíshì
церемония инаугурации
примеры:
缅甸当选总统吴登盛昨天在就职仪式上呼吁,西方国家在缅甸大选后应开展同该国的合作。
Новоизбранный президент Мьянмы У Тхейн Сейн вчера на церемонии инаугурации призвал западные страны наращивать сотрудничество с Мьянмой после выборов в его стране.
他的总统就职仪式
his induction into the Presidency
神职仪式神职的任命或神职任命仪式
The sacrament or rite of ordination.
仪式就要 开始了!
Да начнется ритуал!
其他家族都已立场鲜明地支持我。一切都搞定了,现在只缺一个授予我顾问职衔的正式仪式了。
Остальные дома заявили о своей поддержке. Дело сделано, осталось только официально вступить в должность.
还剩最后一步你的加入仪式就完成了。
Следующий шаг завершит твое посвящение.
不需要仪式就能有传送门?真是太方便了……
Портал без ритуала? Это гораздо проще...
去吧,<name>,我们没时间了。黑暗的仪式就要开始了。
Ступай, <имя>. У нас мало времени. Темный ритуал скоро начнется.
我会教你怎么帮我。你一定要完全遵循我的指示,否则仪式就会失败。
Я объясню, в чем будет заключаться твое участие. Тебе нужно четко выполнять все мои инструкции, иначе ритуал сорвется.
塔胡可以帮忙找到墓穴的位置,只要进行一个小小的仪式就可以找到答案!
Таху может помочь найти могилу; потом мы проведем небольшой ритуал и узнаем все, что нам нужно.
пословный:
就职 | 仪式 | ||
1) церемония, ритуал, обряд
2) устар. правила этикета, нормы поведения
|