尴尬异常
_
be much embarrassed; look very much put out
чувствовать очень неловко
gān gà yì cháng
be much embarrassed; look very much put outпримеры:
我感到非常尴尬。
I felt incredibly embarrassed.
要的脑袋; 要…的脑袋; 严厉惩罚; 使非常为难; 使非常尴尬
снять голову с кого
严厉惩罚; 要…的脑袋; 使非常尴尬; 使非常为难
снять голову с кого
他讲了一个相当粗俗的笑话,使每个人都非常尴尬。
He told a rather rude joke, and every one looked embarrassed.
“嘿,老兄!很高兴见到你。”他以一种令人费解的温和方式朝你舞动过来,非常尴尬。
«Ха! Привет, чувак! Рад тебя видеть!» Он пританцовывая направляется к тебе, и его движения необъяснимо далеки от того, что называется хардкором. Ты чувствуешь себя очень глупо.
пословный:
尴尬 | 异常 | ||
1) неловкий, неудобный, сконфуженный; затруднительное положение, неловкость, конфуз
2) кринж, кринжуха
|
1) странный, необыкновенный, необычный, ненормальный; аномалия, аномальный
2) исключительно; необычайно; чрезвычайно
3) техн. нарушение
4) комп. исключение
5) мед. патология
|