尽量跟上
_
Не отставайте
примеры:
你比我更有机会击败他。去将他打倒,然后从他的尸体上夺取配方,顺便捎上尽量多的毒药桶。
Ты посильнее меня будешь, поэтому и валить его тебе. Убей, формулу хапни и не забудь про бочонки с ядом – чем больше возьмешь, тем лучше.
你有着更为精良的装备,更适合去消灭他。去将他打倒,然后从他的尸体上夺取配方,顺便捎上尽量多的毒药桶。
И ты с ним быстрее справишься, чем я. Давай, убей его, возьми формулу и забери как можно больше бочонков с ядом.
пословный:
尽量 | 跟上 | ||
1) jǐnliàng в полной мере, полностью, всемерно, всячески [стараться], всеми силами [добиваться], максимально
2) jìnliàng до предела; вволю, вдоволь
|
1) догнать
2) идти рядом; не отставать
|