居住许可证
_
residence permit
residence permit
примеры:
亲爱的,有事吗?想申请居住许可?想找工作?
Вам что-то нужно, дорогуша? Вид на жительство? Или работу ищете?
你已经有居住许可了。其他的这间办公室都帮不了你。
Вот ваши бумаги. Больше ни с чем вам помочь не можем.
现在市长……不在,我替议会行事。你需要居住许可吗?
Поскольку мэр... покинул нас, теперь я работаю на совет. Вам нужен вид на жительство?
谢谢你救我一命。没多少人会愿意为了我那么做……有什么要我帮忙的吗?居住许可?
Спасибо, я обязана вам жизнью. Мало кто пошел бы на такое ради меня... Чем могу помочь? Вам нужен вид на жительство?
市长现在没心情讲这些合成人的胡言乱语。除非你是来要来申请居住许可,否则我帮不了你。
Мэр не в настроении обсуждать эти слухи про синтов. Если вам не нужен вид на жительство, то ничем не могу помочь.
пословный:
居住许可 | 许可证 | ||
разрешение (документ); допуск (разрешение); пропуск, лицензия; свидетельство
|