展开翅膀
_
расправить крылья
в русских словах:
раскрывать
раскрыть крылья - 展开翅膀
расправлять
расправить крылья - 展开翅膀; перен. 奋发
примеры:
展开翅膀
раскрыть крылья
展开翅膀; перен. 奋发
расправить крылья
这个办法应该能行得通。有时候一些翼手龙幼崽不想飞,它们的母亲就会把它们从巢穴里拽出来,用爪子一直抓着它们,直到它们愿意展开翅膀为止。
Но этот способ тоже может сработать. Бывает так, что птенцы не хотят летать, и тогда мать вытаскивает их из гнезда и летает с ними в когтях до тех пор, пока они не пообвыкнутся и сами не расправят крылья.
展开翅膀,高飞遨翔!
Два новеньких крыла, вжик - и будто не бывала!
老鹰展开翅膀。
The eagle expanded its wings.
翅膀展开了
Крылья расправились
鸟儿展开了翅膀。
The bird opened out its wings.
张开翅膀
распластывать крылья
即使他能张开翅膀...他又会把我带到哪儿?
Даже если бы он мог расправить крылья... куда бы он меня отнес?
这只羽毛饱摧残的战信猫头鹰展开一只翅膀向你致敬。凑近些,你能看见她的左腿上有一处抓痕。这是从圣教骑士营地给你送信的那只猫头鹰!
Потрепанная непогодой боевая сова отдает вам честь одним крылом. Приглядевшись, вы замечаете знакомую царапину на ее левой лапе. Это та самая сова, которая доставила ваше сообщение из лагеря паладинов!
幼崽学会飞行的时间各不相同。至少你这只懂得张开翅膀。
Одни птенцы встают на крыло раньше, другие позже. Твой хотя бы догадался расправить крылья.
пословный:
展开 | 翅膀 | ||
1) развёртывать, раскрывать (напр. книгу, рукопись, пост в интернете)
2) развёртывать, проявлять в полной мере, широко развивать
3) запускать, начинать (напр. переговоры) 4) воен. развёртывать(ся) (в боевой порядок); развертывание
5) мат. разложение, разлагать
6) хим. элюирование
|
1) крыло (птицы), крылышко; крылатый
2) фланг, крыло (армии)
|