巡回赛
xúnhuísài
гастрольный турнир
UCI世界巡回赛 Мировой тур UCI
частотность: #25283
примеры:
全国沙排巡回赛
Национальный турнир по пляжному волейболу
世界羽联世界巡回赛
Мировой тур BWF
不难想象。我觉得天下没有多少年轻的康米主义者会渴望给∗轻烟∗杂志写关于大师巡回赛的稿子……
Отчего же, могу себе представить. Что-то мне подсказывает, что не так уж много молодых коммунистов рвутся писать о „Тип-Топ”для ∗La Fumée∗...
不过,杂志的专题是一篇标题为“大师巡回赛:马佐夫主义批判”的长篇大论。
Главным материалом, впрочем, является длинное эссе, озаглавленное: «„Тип-Топ Турне”: критический мазовистский взгляд».
可能因为它们就是‘凡史蒂’和‘西利尤斯’的真名,也就是你之前读过的那篇所谓的大师巡回赛批判的作者。
Возможно, потому что это настоящие имена «Настеба» и «Иссула», авторов так называемого эссе, посвященного «Тип-Топ Турне»...
可能因为它们就是‘凡史蒂’和‘西利尤斯’的真名,也就是你之前在∗化为轻烟∗上读过的那篇所谓的大师巡回赛批判的作者。
Возможно, потому что это настоящие имена «Настеба» и «Иссула», авторов так называемого эссе, посвященного «Тип-Топ Турне», которое ты прочел в ∗La Fumée∗.
因此,这个所谓的∗巡回赛∗已经沦为愈加无谓的品牌竞争:你那打折洗衣粉正在与一包阿斯特拉香烟,甚至是一家弗莱特展开殊死角逐……
Таким образом, так называемое «Турне» становится соревнованием между все более бессмысленными олицетворениями брендов: твой стиральный порошок по акции соревнуется в гонке с пачкой сигарет «Астра» или даже с «Фриттте»...
“全速恋爱”讲的是历史上两名顶尖巡回赛車手之间的罗曼史。其中之一是狂妄車手雅各布·欧文。他的金色鬓毛为封面增色不少。
«Любовь на скорости» повествует о романе двух лучших гонщиков «Тип-Топ Турне» в истории. Один из них — сорвиголова Джейкоб Ирв. Обложку украшает грива его пшеничных волос.
可实际上你在粗读的却是一篇万字专题,针对的是大师巡回赛中政治∗不对劲∗的方方面面。
Вместо этого ты понимаешь, что пролистал статью на десяток тысяч слов о политически ∗проблематичных∗ аспектах «Тип-Топ Турне».
大师巡回赛是跨洲举办的系列赛事,以超高的車速,荒唐的赞助协议,以及惊人的死亡率举世闻名。每过四年,就会在瑞瓦肖著名的杰洛·卡罗塞尔赛道举办一届。
«Тип-Топ Турне» — это интеризоларная серия гонок, знаменитая высокими скоростями, неприлично дорогостоящими рекламными контрактами и огромным числом жертв. В Ревашоле ее этапы проходят каждые четыре года на престижном гоночном треке «Карусель Зеро».
金,这篇文章声称大师巡回赛的观众都不是冲着赛車去的。
Ким, в этой статье говорится, что никто на самом деле не смотрит „Тип-Топ Турне” ради гонок.
大师巡回赛:这就是自杀,这就是疯狂
«Тип-Топ Турне. Лё суицид, лё безумие»
пословный:
巡回 | 赛 | ||
объезжать кругом (периферию), выездной, окружной; передвижной, обходный
|
I гл.
1) соревноваться, состязаться; конкурировать; проводить матч
2) превосходить, превышать; перегонять; быть лучше (превосходнее) 3) рит. приносить благодарственную жертву богам (напр. за хороший урожай)
II сущ.
1) соревнование, состязание, матч (также родовая морфема)
2) экспозиция (соревнование на приз)
3) рит. благодарственное жертвоприношение
III собств.
Сай (фамилия)
|