工作场所日
_
День рабочего места
День рабочего места
примеры:
今天是进矿场工作的好日子。
Хороший день для работы в шахте.
工作场所的空气
качество воздуха на рабочих местах
欧洲工作场所安全卫生署
Европейское агентство по безопасности на рабочем месте о профессиональному здоровью
工作场所残疾管理行为守则
Кодекс организации труда инвалидов
工作场所艾滋病毒/艾滋病战略回应
SHARE
总部工作场所和文件管理股
Группа по управлению служебными помещениями в штаб-квартире и документации
室内公共场所和工作场所全面禁烟
полный запрет курения во всех закрытых общественных местах и на рабочих местах
工作场所有害因素职业接触限值
Occupational exposure limits for hazardous agents in the workplace, Предельное значение профессионального контакта с вредным фактором в рабочем месте
加拿大工作场所自动化研究中心
Канадский научно-исследовательский центр по автоматизации рабочих мест
工作场所残疾管理三方专家会议
Трехсторонее совещение экспертов по вопросу организации т руда инвалидов
关于工作场所安全使用化学品的建议
Рекомендация о безопасности при использовании химических веществ на производстве
联合国工作场所的艾滋病毒/艾滋病指导说明
Руководящие указания относительно аспектов ВИЧ/СПИДа, касающихся сотрудников Организации Объединенных Наций
拉丁美洲工作场所健康、卫生、安全中心
Латиноамериканский центр по вопросам техники безопасности и гигиены труда
工作场所和社区药物滥用问题国际会议
Международная конференция по вопросу о злоупотреблении наркотиками на работе и в быту
在工作场所中必须配戴安全头盔,请配戴安全头盔。
На строительной площадке необходимо носить каску. Пожалуйста, наденьте каску.
本工作场所已经有0天没有发生任何事件。
На этой стройплощадке уже 0 дней не было несчастных случаев.
工作场所和社区毒品问题国际私营部门会议
Международная конференция представителей частного сектора по вопросу о злоупотреблении наркотиками на работе и в быту
世界技术大会: 残疾人工作场所的信息技 术、计算机化和电子学
Всемирный конгресс по технологии: информационная технология, компьютеризация и электроника на рабочем месте для нетрудоспособных лиц
那些零件可能散落在任何铁符文锻造师的工作场所里。
Должно быть, они валяются повсюду вокруг зданий, где работают железные кователи рун.
她说她要创造出真正激进的艺术,因此她需要一个激进的工作场所。
Сказала, что поистине радикальные произведения можно создать только в подходящем радикальном пространстве.
它们允许多种信仰的人在里面工作,这也就是一个多种信仰的工作场所。
Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них – рабочее место многочисленных вер.
利用?那是什么意思?艾瑞克之所以在农场工作,是因为他是个好孩子!
Эксплуатирую? Это еще что значит? Эрик работает на ферме, потому что он хороший сын!
我提出这样一个问题: 你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
我提出这样一个问题:你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
家庭医生都迫切希望为病人提供适当的服务,但他们若为日常抄抄写写的工作所束缚,便不能给病人必需的关心。
Family doctors are anxious to provide a proper service for their patients, but they can't give them the attention they need if they've shackled with paperwork.
пословный:
工作场所 | 日 | ||
1) солнце; солнечный
2) день; число, дата; дневной; ежедневный
3) тк. в соч. время
4) сокр. Япония
|