工作场所
gōngzuò chǎngsuǒ
рабочее место
рабочее место
working site
working space; operational site
примеры:
加拿大工作场所自动化研究中心
Канадский научно-исследовательский центр по автоматизации рабочих мест
工作场所残疾管理行为守则
Кодекс организации труда инвалидов
欧洲工作场所安全卫生署
Европейское агентство по безопасности на рабочем месте о профессиональному здоровью
联合国工作场所的艾滋病毒/艾滋病指导说明
Руководящие указания относительно аспектов ВИЧ/СПИДа, касающихся сотрудников Организации Объединенных Наций
总部工作场所和文件管理股
Группа по управлению служебными помещениями в штаб-квартире и документации
工作场所和社区药物滥用问题国际会议
Международная конференция по вопросу о злоупотреблении наркотиками на работе и в быту
工作场所和社区毒品问题国际私营部门会议
Международная конференция представителей частного сектора по вопросу о злоупотреблении наркотиками на работе и в быту
拉丁美洲工作场所健康、卫生、安全中心
Латиноамериканский центр по вопросам техники безопасности и гигиены труда
关于工作场所安全使用化学品的建议
Рекомендация о безопасности при использовании химических веществ на производстве
工作场所艾滋病毒/艾滋病战略回应
SHARE
工作场所残疾管理三方专家会议
Трехсторонее совещение экспертов по вопросу организации т руда инвалидов
工作场所的空气
качество воздуха на рабочих местах
世界技术大会: 残疾人工作场所的信息技 术、计算机化和电子学
Всемирный конгресс по технологии: информационная технология, компьютеризация и электроника на рабочем месте для нетрудоспособных лиц
我提出这样一个问题:你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
我提出这样一个问题: 你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
工作场所有害因素职业接触限值
Occupational exposure limits for hazardous agents in the workplace, Предельное значение профессионального контакта с вредным фактором в рабочем месте
室内公共场所和工作场所全面禁烟
полный запрет курения во всех закрытых общественных местах и на рабочих местах
那些零件可能散落在任何铁符文锻造师的工作场所里。
Должно быть, они валяются повсюду вокруг зданий, где работают железные кователи рун.
她说她要创造出真正激进的艺术,因此她需要一个激进的工作场所。
Сказала, что поистине радикальные произведения можно создать только в подходящем радикальном пространстве.
“你这模仿的有点意思啊。”维克玛总算戴上了手套。左边手套的内侧缝线处有些小开裂。“男权中心工作场所的幽默。你见着他了吗?”
Всё обезьянничаете. — Викмару наконец удается совладать с перчатками. Внутренний шов левой слегка надорван. — Мужской коллектив, мужской юмор. Ты его видел?
“你这模仿的有点意思啊。”维克玛还在跟雨伞抗争,伞骨从雨篷中突了出来。“男性为主的工作场所专属的幽默。你见着他了吗?”
Хорош кривляться. — Викмар сражается с зонтом, из купола которого лезут спицы. — Юмор как у солдатни. Вы его не видели?
它们允许多种信仰的人在里面工作,这也就是一个多种信仰的工作场所。
Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них – рабочее место многочисленных вер.
我的书桌就是我的主要工作场所。 A region of western India bordering on the Arabian Sea。 An independent kingdom after1401, it was annexed by the Mogul Empire in157。
My desk is my command module.
本工作场所已经有0天没有发生任何事件。
На этой стройплощадке уже 0 дней не было несчастных случаев.
在工作场所中必须配戴安全头盔,请配戴安全头盔。
На строительной площадке необходимо носить каску. Пожалуйста, наденьте каску.
只是挂在那里,五个实验室 - 什么?杰里,你不能因此向我开火!是的,杰里 - 或者,也许你的工作场所应该容纳下我的纳米机器人的大小。谢谢你的仇恨犯罪,耶!
Слушай, надо пройти еще пять... Что? Джерри, ты не можешь меня за это уволить! Да, Джерри. Может, ты предвзято относишься к наноботам моего размера? Это дискриминация, Джерри!
пословный:
工作场 | 场所 | ||
похожие:
工作现场
现场工作
工作机场
工作市场
工作场地
施工场所
工作像场
在工作现场
空场工作面
靶场工作区
预制工作场
狭窄场工作
桶匠工作场
现场外工作
现场安装工作
工作所需时间
在研究所工作
所属工作地点
方案所列工作
安全工作场所
机场工作区域
车场工作人员
单工作面平场
工作场地设计
机场工作面积
定期工作场地
现场工作程序
双工作面平场
在汽车场工作
场地平整工作
施工现场作业
工作场地研究
个人工作场地
审计现场工作
维护工作场地
场地工作人员
现场政治工作
现场工作人员
工作场地鉴定
作业疗法工场
清理场地工作面
最大工作场半径
钢铁市场工作队
机场维护工作区
最小工作场半径
空场回采工作面
所委派的工作地点
停泊场潜水工作艇
大田作物农场工人
现场工作支援系统
驼峰调车场工作细则
进入资本市场工作组
飞行场地的工作部分
现场审计工作终止日
零场工作微波激射器
维护工作场地服务地
零场工作的微波激射器
微波激射器零场工作运转
有自动化设备的工作场所
自然支撑工作场的采矿法
在科学院所属的部门工作
物色所需的一批工作人员
用人工支撑工作场的采矿法
设备外场工作能力检查系统
有自动化设备的设计工作场所
马凯耶夫煤矿安全工作科学研究所
东方煤炭工业安全工作科学研究所
在所有的工作人员中推行现行的规章
马凯耶夫煤炭工业安全工作科学研究所
为检验所有机载系统工作情况发射的火箭