工作孔
_
рабочее отверстие
в русских словах:
примеры:
穿了孔的工作面
обуренный забой
[直义] 前者是后者的桥梁.
[释义]孔不入先做某事的人可以减轻后来者的工作, 可以帮助做同样工作的其他人.
[例句] «Во всяком случае, дополнять и исправлять (словарь) полегче, чем составлять вновь. Передний заднему мост». "至少, 增订(词典)比重编要容易些. 后者可以前者为鉴."
[变式] Передний заднему мост (пример и помощь).
[释义]孔不入先做某事的人可以减轻后来者的工作, 可以帮助做同样工作的其他人.
[例句] «Во всяком случае, дополнять и исправлять (словарь) полегче, чем составлять вновь. Передний заднему мост». "至少, 增订(词典)比重编要容易些. 后者可以前者为鉴."
[变式] Передний заднему мост (пример и помощь).
передний заднему мост
带上这个控制器,立刻到喷泉平原最南端的蛛魔虫孔附近去,使用遥控器启动地震器5000型,它会自动完成剩下的一切工作。
Возьми с собой этот пульт дистанционного управления и отправляйся к самой южной из нерубских воронок на Поле Гейзеров. С помощью этого пульта запусти "Страх-и-ужас 5000". Остальное он сделает сам.
进入峡谷,把我的扫描器放置在气孔里。它们会自动工作的。
Иди в теснину и установи на этих паровых скважинах мои сканеры. Они позаботятся об остальном.
这是我在苏拉玛的工作成果。把它带给孔达尔吧,这样他就能传授给其他的剥皮师了。
Здесь все, над чем я тут все это время вкалывал в Сурамаре. Отнеси его Кондалу – пускай сам всему этому учит остальных.
пословный:
工作 | 孔 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) дыра; отверстие; щель; пролёт (моста)
2) сокр. Конфуций; конфуцианский
|