孔
kǒng
I сущ. /счётное слово
1) щель, нора, дыра, отверстие; пора; пустота; полость; пролёт (также счётное слово предметов с жерлом, отверстием)
一孔土窑 одна глиняная печь (для обжига)
十七孔的铁路桥 железнодорожный мост в 17 пролётов
百孔千疮 сто щелей и тысяча язв (обр. в знач.: а) полная разруха; множество недостатков; б) бесчисленные трудности и страдания)
穿个孔 проделать (проткнуть, просверлить) отверстие
2) павлин
孔鸾 павлин и жар-птица
3) конфуцианское учение; конфуцианство; конфуцианский
孔教 учение Конфуция
II прил.
1) * большой, крупный, огромный; великий
孔树 большое дерево
孔忧 великое горе
2) непостижимый, необъяснимый, загадочный; сокровенный, таинственный
孔乎莫知其所终极 поистине непостижимо!, никто не знает, где оно кончается!
III наречие
* весьма, очень, слишком
德音孔昭 добрая слава широко разносится
孔硕 очень большой
孔多 очень много
父母孔迩 родители очень близко [от княжеского дома]
IV собств.
1) Кун (фамилия)
2) (вм. 孔圣[人], 孔丘, 孔仲尼, 孔子, 孔夫子, 孔父, 孔老) Конфуций; конфуцианский; конфуцианское учение; учение Конфуция и Лаоцзы
孔老两教 конфуцианское и даосское учение
孔颜 Конфуций и Янь-цзы
2) Кон, Гон (корейская фамилия)
линг. слот (в семантике: отдельный параметр, который в сочетании с другими "слотами" составляет "фрейм" 框架)
похожие:
ссылается на:
kǒng
1) дыра; отверстие; щель; пролёт (моста)
针孔 [zhēnkŏng] - ушко иглы
无孔不入 [wúkŏng bùrù] обр. - пролезть в любую щель; пронырливый
2) сокр. Конфуций; конфуцианский
孔孟之道 [kŏng mèng zhī dào] - учение Конфуция и Мэнцзы
отверстие; устье
отверстие; пора
отверстие; щель
отверстие; дырка
небольшое отверстие; пора; устье; форамен
kǒng
opening, hole, orifice; greatkǒng
устьеkǒng
① 洞;窟窿;眼儿:鼻孔 | 毛孔 | 胃穿孔 | 这座石桥有七个孔 | 水银泻地,无孔不入。
② 〈方〉量词,用于窑洞:一孔土窑。
③ 姓。
kǒng
I
〈副〉
(1) (象形。 金文字形, 象小儿食乳之形。 婴儿吃奶容易过量, 因以表示过甚之意。 本义: 甚, 很) 同本义 [very]
其新孔嘉。 --《诗·豳风·东山》
(2) 又如: 孔亟(甚急); 孔多(很多); 孔明(很完备; 很洁净; 很鲜明); 孔疚(很痛苦); 孔虔(非常虔诚); 孔圣(很圣明)
II
〈名〉
(1) 小窟窿 [hole; opening; aperture]
孔, 窍也, 空也。 --《玉篇》
孔德之容。 --《老子》二十一章
(2)
王注: "孔, 空也。 "
反古之道。 --《礼记·中庸》。 注: "谓晓一孔之人。 "
自钱孔入。 --宋·欧阳修《归田录》
(3) 又如: 钥匙孔; 鼻孔; 孔口(洞口); 孔窍(洞孔)
(4) 孔夫子的省称 [Confucius]。 如: 孔老(孔子与老子); 孔林(孔子及其后裔的墓园); 孔周(孔子与周公的并称); 孔府(孔子后裔直系子孙"衍圣公"的住宅)
(5) 孔雀的省称 [peafowl]
孔翠(翠鸟)群翔, 犀象竞驰。 --左思《吴都赋》
(6) 又如: 孔盖(以孔雀的羽毛装饰的车盖); 孔翠(孔雀和翠鸟)
(7) 姓。
III
〈形〉
(1) 嘉, 美 [good; fine]
故古人名嘉, 字子孔。 --许慎《说文解字》
(2) 通达 [open; clear]
辟在西南, 不当孔道。 --《汉书·西域传》
(3) 大 [great]。 如: 孔硕(硕大); 孔德(大德)
IV
〈量〉
洞穴、 窑洞、 油井、 石桥等的量名。 如: 一孔石桥; 一孔油井
kǒng
1) 名 窟窿、洞穴。
如:「穿孔」、「针孔」、「毛细孔」、「千疮百孔」、「无孔不入」。
列子.仲尼:「子心六孔流通,一孔不达。」
2) 名 孔子的简称。
如:「孔庙」、「孔孟学说」。
淮南子.俶真:「孔墨之弟子皆以仁义之术教导于世。」
3) 名 姓。如汉代有孔融,唐代有孔颖达。
4) 形 通达的。
汉书.卷九十六.西域传上.婼羌传:「去长安六千三百里,辟在西南,不当孔道。」
5) 形 大。
老子.第二十一章:「孔德之容,惟道是从。」
6) 副 甚、很、非常。
如:「需款孔急」。
文选.枚乘.七发:「毅武孔猛,袒裼身薄。」
清史稿.卷二十.文宗本纪:「甲子,诏军务未竣,需材孔亟,其有知兵之人,所在保举录用。」
Kǒng
surname Kongkǒng
hole
CL:个[gè]
classifier for cave dwellings
kǒng
名
(洞; 窟窿; 眼儿) hole; opening; aperture:
鼻孔 nostril
打孔 punch a hole
钥匙孔 keyhole
仅有的光亮来自一个小孔。 The only light came through a narrow aperture.
这座桥有17个孔。 The bridge has 17 arches.
(姓氏) a surname:
孔丘 Kong Qiu
量
(用于窑洞):
一孔土窑 a cave-dwelling
kǒng
I n.
1) hole; aperture
2) Surname
II m.
for holes/pits
III adv.
1) badly
2) very
aperture; eruption; eye; gaping place; pore; foramen; apertura; hole; interstice; port; vent
kǒng
①<副>很;甚。《诗经•豳风•东山》:“其新孔嘉,其旧如之何?”
②<名>小洞;窟窿。杜甫《枯柟》:“万孔虫蚁萃。”
③<名>通道。《汉书•西域传》:“去长安六千三百里,辟在西南,不当孔道。”
частотность: #6378
в самых частых:
面孔
孔子
孔雀
鼻孔
脸孔
毛孔
孔夫子
千疮百孔
瞳孔
无孔不入
穿孔
孔庙
钻孔
孔径
孔府
孔洞
气孔
孔道
多孔
弹孔
针孔
老面孔
孔孟之道
钥匙孔
孔隙
百孔千疮
锁孔
一鼻孔出气
耳孔
桥孔
插孔
孔雀蓝
孔眼
孔方兄
孔雀石
冷面孔
一孔之见
孔穴
胃穿孔
孔武有力
синонимы: