工具袋
gōngjùdài
сумка для инструментов
сумка с инструментом
вещевой мешок
вещевой мешок; инструментальная сумка; сумка с инструментом; сумка для инструментов; сумка для инструмента; мешок для инструментов
glove compartment; kit bag; tool bag; utility pouch; work bag; hold-all; workbag
glove compartment; kit bag; tool bag; utility pouch; work bag; kit bag; workbag
в русских словах:
примеры:
管子工把他所有的工具都装进一只帆布袋里。
The plumber stowed all his gear in a canvas bag.
我的菜只会伤到你的钱袋。但里面确实有不少尖锐的工具和滚烫的汁液。拜托了,我还是坚持...
От моей стряпни пострадать может только твой кошелек. Но тут полно острых инструментов и горячих жидкостей. Пожалуйста, я настаиваю...
这个陈旧的双肩包就像龙皮那样耐用,上面缝有十几个口袋,里面肯定曾经装满了各种怪异的工具。
Этот потрепанный мешок едва ли не прочнее драконей шкуры. На него нашито множество кармашков, в которых некогда размещались самые удивительные инструменты.
你的伙伴雷吉斯只是在利用你。而安娜·亨利叶塔只把你当作四肢发达、脑袋空空的工具。不过这点她做得倒是没错。
Твой приятель Регис тебя использует. А Анна-Генриетта видит в тебе лишь тупое безвольное орудие. И знаешь что? Она права.
今天是喂食的日子,不过我们也得好好训练它。这只袋子里有一套诱捕工具和一些肿胀青蛙。当怪物出现的时候,就使用诱捕工具把青蛙扔给那个怪物。
И сегодня как раз день кормежки. Но монстра надо еще и обучать. Держи эту сумку. В ней набор, который поможет приманить монстра, и несколько жирных жаб. Воспользуйся набором, а затем, когда появится монстр, бросай ему жаб.
一旦我们~咳嗽~拿到我地下室里的工具,就可以开始了。觉醒者,虽然你被选中了,但是要成为神谕者,可不是用超自然力量对着脑袋轻轻一拍那么简单。
Мы начнем немедленно, как ~кашель~ окажемся у меня в подвале. Пусть ты и пробужденный, но чтобы стать Божественным, недостаточно, чтобы твой бог погладил тебя по головке.
пословный:
工具 | 袋 | ||
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный
2) перен. средство; способ
3) комп. утилита, программа
|
сущ./счётное слово
мешок, торба; сумка; кошелёк (также счётное слово для сыпучих тел)
|