工头的钥匙
_
Ключ штейгера
примеры:
你愿意帮我吗?镣铐的钥匙就在矿洞中的工头身上。杀死他!
Поможешь мне? Ключ от моих кандалов – у бригадира шахтеров. Убей его!
更糟的是,工头考兹尔和他的人马一直在变本加厉,我怀疑他们有什么新计划。完成我所没能完成的事情,<name>:杀掉考兹尔,拿到他的钥匙,然后从他的住所把蓝图偷出来。
А в довершение ко всему здесь стал орудовать штейгер Коззл со своими людьми. Мне кажется, у них какой-то новый план. Сделай то, что не удалось мне, <имя>, – убей Коззла, возьми у него ключ и забери чертежи из его дома.
这把小小的黄铜钥匙看起来可真简单……它唯一与众不同的地方是刻在钥匙头部的一句话:
Маленький медный ключик выглядит совершенно непритязательно. Единственное, что выдает его значимость, – надпись, выгравированная на бородке:
пословный:
工头 | 的 | 钥匙 | |
1) подрядчик, производитель работ, старшинка
2) десятник
|
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|