工程师的感知药剂
_
Инженерское зелье восприятия
примеры:
你面前是一个粗糙搭就的药剂师工作台,上面堆满了潦草的字条和有毒的方剂。看起来被遗忘者也在研究腐蹄的杰作。你抓起便笺中看起来最重要的一些,打算在告知绿树你的发现之前把这里砸个稀巴烂。
Неподалеку стоит грубо вытесанная аптекарская скамья, вся заваленная исписанными пергаментами и причудливыми склянками. Похоже, Отрекшиеся также изучали работы Грязного Копыта. Вы хватаете несколько свитков, которые кажутся наиболее важными, и готовитесь разгромить лабораторию. Несомненно, Целителя Деревьев заинтересует ваша находка.
пословный:
工程师 | 的 | 感知 | 药剂 |
инженер, конструктор
|
1) ощущение, восприятие; перцепция; перципировать
2) ощущение и восприятие
|
1) лекарство; лекарственный
2) реагент
|