感知
gǎnzhī
1) ощущение, восприятие, перцепция; перципировать
2) ощущение и восприятие
Восприимчивость
Мудрость
сенсорное восприятие
gǎnzhī
① 客观事物通过感觉器官在人脑中的直接反映。
② 感觉:已能感知腹中胎儿的蠕动。
gǎnzhī
I
[perception] 利用感官对物体获得的有意义的印象
II
[make sth.reflected in consciousness through sense organs] 哲学名词。 感觉与知觉的统称。 客观事物通过感官在人脑中的直接反应
gǎn zhī
1) 感激知遇。
唐.李商隐.为荥阳公上西川李相公状:「空吟风水,感知怀恋。」
2) 外在客观的环境或事物,通过感觉器官,在人脑中所引起的直接反应。
gǎn zhī
perception
awareness
gǎn zhī
perceptiongǎnzhī
1) sense perception
2) psy. perception
1) 感激知遇。
2) 感觉与认识。
3) 哲学名词。感觉与知觉的统称。
частотность: #15128
в русских словах:
синонимы:
примеры:
凸轮轴位置感知器
сенсор положения распредвала
处于明显醉酒、中毒或者麻醉等状态,不能正常感知或者正确表达的证人所提供的证言,不得作为证据使用
не могут использоваться в качестве доказательств показания свидетелей, находящихся в состоянии явного алкогольного, токсического или наркотического опьянения, не способных к нормальному восприятию или правильной формулировке
感知器(一种用来识别感形象的电子设备)
перцептрон персептрон
视感控器, 感知器(一种用来识别感形象的电子设备)
перцептрон персептрон
风蛇女神奎丝鲁恩一定也遭遇到了某种不幸。具体情况我无法清晰感知,但是我敢肯定,她的祭坛目前正在被许多强大的生物践踏。
Что-то случилось с Кетцлун, богиней крылатых змеев. Не знаю, что именно – не могу это почувствовать, – знаю только, что ее алтарь захватили могучие, сильные существа.
堕落的纠结者似乎获得了某种感知能力,它们学会了制造、安装和隐藏邪恶的陷阱,即便是最小心的士兵也会被它们捕获。
Даже тенеплеты-мутанты, похоже, обрели разум – насколько растения вообще могут быть разумными. Они научились создавать и расставлять смертоносные ловушки; к тому же ловушки эти замаскированы так, что в любую может попасться даже опытный и осторожный воин.
我能够感知那些在你的脑海中燃烧的问题,必须承认,在这些问题面前,我像你一样无知……这是我极少会遇到的情况,也是最让人感到不安的情况。
Я понимаю, что тебя мучают вопросы, и должен признать, что я разделяю твои сомнения... хоть это и нетипично для меня и даже тревожно.
根据我们的侦察来看,我们相信豺狼人在南边的敌人是一个类昆虫种族。坦白地说,它们是否有感知力根本不重要。如果是它们把豺狼人逼得对我们如此疯狂的话,那么它们对我们来说就会是一个比豺狼人更为严重的威胁。
Судя по сведениям, полученным с помощью разведки, враги, теснящие гноллов с юга, – это раса насекомоподобных существ. Неизвестно, разумны ли они – но, откровенно говоря, это и неважно. Если гноллы их так боятся, что предпочитают переть на нас, значит, эти твари так же опасны, как гноллы, а может, и еще опаснее.
通过敌人的心,灵魂将与你的感知力相协调,使你获得超人的视野与敏锐的听觉——更加便于你追踪猎物,占尽优势。
С помощью вражеского сердца духи изменят твои чувства, наделят тебя способностью видеть и слышать то, что раньше тебе было не под силу. После этого ты сможешь без труда отыскивать противников и истреблять их.
你听说过神灵吗?虽然我们一知半解,但那似乎是一种涉及感知力的黑暗魔法。
Тебе приходилось слышать о лоа? Мы не очень хорошо понимаем, что это, но, кажется, какая-то темная магия, которая обладает подобием разума.
梦魇的黑暗力量层层笼罩,扭曲了现实,并且使所有生命的感知都发生了变化。梦境中的空间都已经逐渐得到净化,萨维斯的掌控变弱了。很快,通往梦魇中心的道路就会显露出来。但也许还有一种更直接的方法……我的老师曾经提到过,有一种纯净的力量能够穿透梦魇的黑暗,并让所有通路都变得明晰。但可惜的是,塞纳留斯迷失了……
Тьма Кошмара подобна густой завесе: она искажает реальность и изменяет восприятие всего живого. По мере того, как владения Сна очищаются, хватка Ксавия слабеет, и скоро нам откроется путь к сердцу Кошмара. Но возможно, есть и более быстрый способ... Мой учитель однажды рассказывал о некоем средоточии силы, свет которой может рассеять тьму Кошмара и расчистить все пути. Но увы, Кенарий для нас потерян...
将我的巫毒图腾放置在他们附近,然后我就可以感知到他们的想法,从而知道我们要怎么帮助他们。
Поставь рядом с каждым брутозавром мой тотем вуду, чтобы я могла понять их чувства и что-то с этим сделать.
祖尔的走狗们已经开始腐化那些献给莱赞的大型金色雕像了。就在现在,我已经能感知到他的力量正在减弱。
Псы Зула начали осквернять большие золотые статуи Резана. Я уже чувствую, как убывает его сила.
我感知到了另一件神器。一个传说已经遗失在深海中的三叉戟。它在呼唤我,。你能听到吗?
Я чувствую еще одну реликвию. Это трезубец, утерянный в глубинах. Он взывает ко мне, <имя>. Ты тоже слышишь его голос?
我们必须不惜一切代价保护它们,!它们能感知到我们看不见也听不见的东西。
Мы должны защитить их любой ценой, <имя>! Они видят вещи, неразличимые глазом, и слышат то, что скрыто от наших ушей.
我能在这上面感知到普罗德摩尔女士的魔法。而这些注释描述了如何容纳她的力量。
Я чувствую в этих осколках магию леди Праудмур, а в заметках описывается, как сдерживать ее силу.
听说你为我们密院服务,凯克苏斯侯爵很高兴,他感知到你有着巨大潜力。
Маркграф Крексус обрадовался, когда узнал, что ты с нами. Он видит в тебе большой потенциал.
噬渊仿佛拥有了感知能力……还发现了我们的存在。
Кажется, что Утроба – разумное существо... которое заметило наше присутствие.
我感知到了巨量心能,只有林地之心才能容纳下这么多心能。
Только сердце рощи может вместить то огромное количество анимы, которое я здесь чувствую.
就在此刻,我能感知到图伊基恩。那些曾经效忠于我们的蜘蛛用网缚住了他。这场毫无意义的争斗制造了不少受害者……
Я чувствую боль Твигина. Он попался в сети пауков, которые прежде служили нам. Еще одна жертва этой бессмысленной войны...
他的痛苦似乎加剧了,我们必须查明他感知到的是什么。
Кажется, эта боль усиливается. Мы должны выяснить, что он почувствовал.
我第一次感知到这些精华时,根本没有想过它们会有这么大作用。巨龙军团全体回归只是时间问题。
Впервые почувствовав эти сущности, я и не предполагал, какую роль они могут сыграть. Скоро это коснется всех драконьих родов.
暗夜精灵与森林融为一体后,他们的灵魂就会变成小精灵。但小精灵的思维及感知方式却和生前极为不同。
Огоньки – это духи наших собратьев, ночных эльфов, которые стали едины с лесом. Но с превращением изменился и их разум, и способ восприятия окружающего мира.
假如你拥有「夜视」,或者「震动感知」之类的超能力,要找到遗失的小物件就是轻而易举了。
Будь у тебя суперспособность, как ночное зрение или чувствительность к вибрациям, искать потерянные вещи было бы проще простого.
元素感知力?唔哦,我知道了!
Повышенная... элементальная чувст... А! Понятно!
小可爱,听说你也有很强的元素感知力…不妨你来试试?
Милашка, я помню, что у тебя повышенная элементальная чувствительность. Поможешь мне найти книгу?
对了,我听说「神之眼」的持有者还能感知到元素的痕迹,说是叫「元素视野」…
Ах да, я слышала, что владельцы Глаза Бога могут чувствовать элементальные следы. Это называют чувством стихий...
它「头」上装着五色镜片,能够透过超越常人感知的色相观察世界。
Через пять объективов на своей «голове» он видит мир в цветах, недоступных нашему обычному восприятию.
视力与味觉这种基本感知能力只会留给掌权者。
Основными чувствами, как зрение и вкус, наделяются только власть имущие.
「我们以为赞迪卡的愤怒是被探险家与夺宝者所挑起的。 其实这世界已感知到奥札奇在蠢蠢欲动。」 ~《召现师传说》
«Мы думали, что ярость Зендикара распалили исследователи и расхитители сокровищ. Но мир уже чувствовал шевеления Эльдрази». — Сказания призывателей
在怪兽感知娜尔施的力量后,胆敢挑战者所剩无几。
Не многие чудовища осмеливались бросить вызов Нарсет, почувствовав ее силу.
「愿你再度萌智,从种子长成幼苗,再长出感知。」
«Да взойдешь ты снова, из семени в побег, а затем в сознание».
「乙金蒙蔽我双眼,阻塞我双耳,麻木我皮肤。 现在我重获感知,也可以开始学习。」
«Эфирий затуманил мой взор, закупорил мне уши, сделал мою кожу не чувствительной. А теперь, когда я снова чувствую, я смогу познавать».
在邃林巨木底层的微光中,巴洛西四处游猎。比起用耳朵听,它们的喉音还比较经常因振动而感知,但它们出击时的吼声却可远扬数哩。
В тусклом свете, пробивающемся сквозь раскидистые кроны Частолесья, балоты выслеживают свою добычу. Их гортанный рык пробирает до самых костей, но страшнее всего рев, с которым они набрасываются на жертву, — он раздается за много миль вокруг.
只有少数精英才获准进入禁伐林这片具有感知能力的树林。
Лишь избранным дозволено входить в запретную чащу, прозванную Глухолесьем.
「鞭尾亚龙可以感知远方旅人的脚步。具体能感知多远...实在是很难测算。」~艾法哨兵佳伦
«Кнутохвосты могут почувствовать шаги путника на огромном расстоянии. Точно измерить это расстояние оказалось... сложной задачей».— Джалун, стражник из Аффы
它能绕过感官,束缩感觉并毒害感知。
Он вползает в восприятие, стискивает сознание и отравляет ощущения.
血族~在你的维持开始时,你可以检视你的牌库顶牌。 如果它与感知食客有共通之生物类别,你可以展示该牌。 如果你如此作,则每位牌手弃掉其手牌并抓四张牌。
Сходство В начале вашего шага поддержки вы можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. Если у нее есть такой же тип существа, как у Ненасытного Любителя Ощущений, вы можете ее показать. Если вы это делаете, каждый игрок сбрасывает свою руку и берет четыре карты.
生命感知术卷轴
Свиток: Обнаружение жизни
感知附近敌对目标
Обнаружение жизни: враг в помещении
感知附近友好目标
Обнаружение жизни: друг в помещении
感知范围之外的友好目标
Обнаружение жизни: друг вне помещения
感知附近敌对亡灵
Обнаружение нежити: враг в помещении
感知室内友好亡灵
Обнаружение нежити: друг в помещении
感知生命卷轴
Свиток: Обнаружение жизни
夜间能力:感知万物,包含矮人机械。
Сила ночи: Обнаружение всех существ, даже двемерских механизмов.
狼人嚎叫并且能感知到附近生物的血液。
Вой вервольфа позволяет распознать запах крови окружающих живых существ.
让我来把碎片放在圣坛上。我们看看梅鲁涅斯·大衮是否还能感知到我们。
Сейчас я положу части на алтарь, и мы узнаем, услышит ли Мерунес Дагон наш зов.
之后你将感知——了解——龙魂撕裂,它最为原始的力量。
Тогда ты прочувствуешь - узнаешь - что такое Драконобой в силе его первого выражения.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
感知一侧效应
感知不义
感知不能
感知主体
感知亡灵
感知价格
感知位置
感知倾斜
感知决策论
感知减益药剂
感知力
感知功能
感知器
感知器框
感知器芯轴
感知太低
感知失灵
感知娃娃
感知宝珠
感知度
感知弱点
感知形式
感知心理学
感知性
感知性精神病
感知性述位
感知恒量
感知恶魔
感知敌人
感知无人机
感知时间
感知机
感知机器
感知染污
感知段
感知法则
感知灵魂
感知生命
感知生物
感知电极
感知电流
感知电流阈值
感知突出性
感知算法
感知系统
感知综合障碍
感知者
感知能力
感知腕轮
感知色变量
感知装置
感知要害
感知觉
感知训练
感知语音学
感知过滤
感知过程
感知运动阶段
感知运用不能
感知阈
感知阈值
感知降低
感知限制棒
感知陷阱和秘密
感知障碍
感知障碍犯罪
感知风险
感知飞行器
感知食客
похожие:
可感知
+感知
平衡感知
故障感知
言语感知
奥术感知
不感知热
视觉感知
预先感知
力度感知
语言感知
无法感知
可感知性
粉碎感知
情感感知
环境感知
听觉感知
多层感知
降低感知
语音感知
时间感知
超感知者
迟钝感知
心灵感知
恶魔感知
陷阱感知
强化感知
增加感知
剥夺感知
增强感知
超感知觉
目标感知
死亡感知
混乱感知者
气动感知器
选择性感知
事件感知卡
纤度感知器
含氧感知器
不可感知的
氧气感知器
亡者感知术
机器感知的
万物感知术
生物感知器
时间顺序感知
表面感知技术
中效感知药剂
强效感知药剂
视觉感知测验
体形感知障碍
多稳态感知者
听觉感知试验
强化感知药水
自身感知不能
苦痛感知之握
永恒感知药剂
增强感知食物
能感知的属性
可感知的世界
细节可感知度
压力感知触点
欧奈斯的感知
弱效感知药剂
应用超感知觉
言语感知试验
心灵感知护符
增强耐力和感知
证人的感知能力
空气流量感知器
未感知到的材料
增强敏捷和感知
增强感知和魅力
增强智力和感知
概念的形成与感知
工程师的感知药剂
自主感知经络反应
黑环感知者的灵魂
言语感知接受试验
与感知觉有关的情绪
老年医学的感知测验
致幻剂坚持感知障碍