巨星
jùxīng
1) астр. звезда-гигант
白巨星 белая звезда-гигант
2) супер-звезда (знаменитость)
国际巨星 мировая супер-звезда
гигант; звезда-гигант
гигант, звезда-гигант
jùxīng
① 天文学上指光度大、体积大、密度小的恒星。
② 比喻杰出的人:影坛巨星 | 巨星陨落。
jù xīng
1) 同质量和温度相比,半径较大的恒星。由于这类恒星的辐射表面相应也较大,亮度也就较大。在赫罗图中,位于主星序的右上方,超巨星的下方。较有名的有御夫座的五车二、牧夫座的大角星等。
2) 对在某一方面有优异表现,且受万众瞩目者的美称。
如:「连夺金马奖、柏林影展的影后头衔后,她俨然成为当今影坛的巨星。」
jù xīng
(astronomy) giant star
(fig.) superstar (of opera, basketball etc)
jù xīng
{天} giant star; giantjùxīng
astr.1) giant star
2) a giant
giant; giant star; giant; giant star
1) 光度大、体积大、密度小的恒星。
2) 比喻某些方面有杰出成就的伟人。
частотность: #21471
в русских словах:
примеры:
巨星塌后恒星恒星演化
post-giant
反正现在我还不太确定呢。法师?术士?我曾想过要当血骑士!或者……摇滚巨星!!就像牛头人酋长乐队的西格·尼修斯!
А я не знаю, кем хочу быть. Может, магом или чернокнижницей, или рыцарем крови, как я уже говорила. Или... рок-звездой! Как Сиг Шивес, эльф крови из группы "Вожди тауренов"!
《部落的力量》的铁血节奏和吉他的热力演奏使精英牛头人酋长成为了艾泽拉斯上最具人气、最火爆的摇滚巨星。药,药,切克闹,风暴英雄我最潮!
Элитный вождь тауренов Азерота воспевает силу Орды в яростных рифмах и мощных гитарных аккордах. Не трудитесь надевать галстук — его сдует могучей силой тяжелого рока!
不,超级巨星就要这么做。(继续做鬼脸。)
Нет. Суперзвезды всегда так ходят. (Не убирать гримасу.)
救命啊,金,我感觉自己要化身为超级巨星了!
Ким, спасай! Кажется, я превращаюсь в какую-то гиперзвезду!
绝对的,超级巨星总是能够重新站起来,再试一次。
Конечно. Суперзвезды всегда поднимаются на ноги и никогда не сдаются.
是啊。你会像个超级摇滚巨星一样。一个飞翔的传说。
Да, ты был бы как настоящая мега рок-звезда. Крылатая легенда.
巨星之间的交谈?很好啊,实干家,继续你的梦想吧。可你的净值里还没有这一项吧?所以呢,这是第二天,第三天,还是第四天了?
Суперзвезды? Это ты хорошо сказал, деляга, не дай умереть мечте. Только на твоем благосостоянии она никак не отражается, верно же? А уже какой день — второй, третий, четвертый?
我错了。是什么把你带回到我身边的——超级巨星吗?
Признаю свою ошибку. И что же привело вас снова ко мне? Гастрольный тур?
我们都需要提神水,而我,作为艺人,时尚领袖,国际天王巨星级的执法人员,很乐意提供!
Нам всем нужно что-то для поднятия настроения, и я рад дать это людям — как исполнитель, икона стиля, полицейский-суперзвезда этого мира!
你应该检查一下自己的脉搏,超级巨星。在这里看起来像是尸体的痉挛。
Пульс у себя проверь, а то все это подозрительно напоминает трупный спазм.
我就知道,金!我就知道我是个超级巨星。
Я так и знал, Ким! Знал, что я суперзвезда.
在欧文的传记旁边,你看见一本薄薄的奥西登摇滚明星传记,名叫“叛逆巨星”。他因为在一只眼睛里注射吗啡,另一只眼睛里注射可卡因而出名。
Рядом с историей жизни Ирва ты видишь тонкую биографию рок-звезды Окцидента по прозвищу «Антизвезда». Известен тем, что в один глаз колол морфий, а в другой — кокаин!
我觉得可能因为我是个超级巨星。
Подозреваю, это потому что я суперзвезда.
那是巨星之间的交谈。别指望你能理解我和我伟大的梦想。
Так говорят суперзвезды. Не пытайся догнать меня и мои беспредельные мечты.
仍然怀抱天王巨星之梦……
Ты все еще сохраняешь мечту о суперзвезде...
我当然知道。这是……呃……某个超级巨星?我觉得我是个超级巨星。
Имею, конечно. Это... м-м-м... суперзвезда какая-то? Да-да. Думаю, я суперзвезда.
跟我说说,超级巨星,你想要什么?
Говори, суперзвезда. Чего тебе надо?
他点了点头,眼睛依然盯着上面的超级巨星,他的脸庞被融化寒气的橘色光束给染黄。
Он кивает, все еще глядя на танцора диско наверху и на энергичный танец цитрусовых огней, согревающих холодный воздух.
墨镜男看了她一眼——然后又看回你:“好吧,超级巨星。跟我说说,你想要什么?你想让我拍拍你的背吗?”
Мужчина в очках смотрит на нее — потом на тебя: «Ладно, суперзвезда. Говори же, чего ты хочешь? Чтоб тебе похлопали?»
首先,让我们完全明确一点,没人说你是那种会吸毒、会弹吉他、携带着丙肝病毒、会手持麦克风摆出狮子般凶猛造型的∗正牌∗天王巨星,你不是纪尧姆・列米利翁,也不是戴维・杜伊斯,都不是。你是一位∗拟真型∗的天王巨星,你把摇滚的率真与激情带入人们意料不到(或不愿看到)、有些人甚至会觉得与摇滚∗无关∗的专业领域:执法机关。
Первым делом давай кое-что проясним. Никто не говорит, что ты ∗настоящая∗ суперзвезда — горячие поклонницы, кокаин, посаженная гепатитом печень, вычурные позы с микрофоном, вот это всё. Ты не Гийом ле Мийон и не Дэйви Дьюис, нет. Ты ∗метафорическая∗ суперзвезда. Ты приносишь рок-н-ролльную искренность и страсть в ту работу, где люди не привыкли (или не желают) ее видеть. В ту работу, где, как многие скажут, ей ∗не место∗: в охрану правопорядка.
谁的脑子里不会偶尔蹦出自杀的念头呢?或者说,不是偶尔,而是大多数时候?好吧,也许有些人不会——比如那位快乐的少女科学家玛丽,或是人人都爱的天王巨星让-马克。但是至于你——当事情变得不太顺利的时候,想想你早已预备好的脱离苦海通往极乐的那扇小门还是挺好的。来吧,把你的手指搭在弹射按钮上,感觉到被激起的生命力了吗——通往终焉的自由。想想其他人会有多∗缅怀∗你。
Каждому из нас порой приходят в голову суицидальные мысли. Порой — или большую часть времени. Ну хорошо, наверное, у большинства людей не так — например, у той девчонки-ученой Мари или у всеми любимой суперзвезды Жана-Марка. Но ты... когда жизнь в очередной раз становится невыносимой, тебе нравится думать о твоем маленьком аварийном выходе прочь. Давай. Положи палец на кнопку катапульты и вспомни, как свобода все завершить позволяет почувствовать себя живым. Подумай о том, как им будет ∗не хватать∗ тебя.
现场音乐演奏及世界知名的巨星登台献艺,还有全诺维格瑞最美味的食物!欢迎共襄盛举!
Живая музыка, выступления звезд мировой величины и лучшая кухня в Новиграде!
硬核巨星!
Суперзвезда хардкора!
“超级巨星休闲风。”(咂咂舌头。)
«Суперзвездный кэжуал». (Щелкнуть языком).
卡拉ok巨星。
Суперзвезда караоке.
像个超级巨星一样天天买醉?
Напивался, как мегазвезда?
从上星期—的泰晤士报上我得知巨星劳伦斯奥立佛的死。
I read of Sir Laurence Oliver, the great star’s death in the Times last week.
你是一位音乐家,表演家,超级巨星!但由于体内寄宿着众多灵魂,你有时也会做出一些怪异的行为。现在,一个阴森低沉的声音令其他人闭上了嘴,而它将彻底夺取你的身体为己所用。
Вы – музыкант и артистка, но ваш разум стал домом для целой орды бестелесных гостей. Один темный голос заглушил все остальные – и вознамерился забрать ваше тело себе.
你是一位音乐家、表演家、超级巨星!但由于体内寄宿着众多灵魂,你有时也会做出一些怪异的行为。现在,一个阴森低沉的声音令其他人闭上了嘴,而它将彻底夺取你的身体为己所用
Вы – музыкантша и артистка, но ваш разум стал домом для целой орды бестелесных гостей. В последнее время новый, зловещий голос заставил все остальные замолкнуть, вознамерившись подчинить ваше тело себе.