已婚妇女
yǐhūn fùnǚ
замужняя женщина
ссылается на:
已婚妇女的独有财产yǐhūn fùnǚ de dúyǒu cáichǎn
отдельное имущество жены; обособленное имущество жены
отдельное имущество жены; обособленное имущество жены
в русских словах:
кичка
〈复二〉 -чек〔阴〕(旧时俄罗斯已婚妇女节日戴的)头饰.
леди
〔阴, 不变〕(英国)爵士夫人; 夫人(指资产阶级贵族阶层已婚妇女).
повойник
〔阳〕 ⑴(古时俄罗斯农妇戴在包头外面的)头巾. ⑵(古时俄罗斯已婚妇女戴的)轻便软帽.
урождённый
⑴уродить 的被形过. ⑵〔形〕(只用阴性全尾)(用于已婚妇女娘家姓氏之前)娘家姓…的. Иванова, ~ая Павлова 娘家姓巴甫洛娃的伊凡诺娃.
примеры:
妻子的财产按照习惯法,已婚妇女除嫁妆以外的个人财产
A married woman's personal property exclusive of her dowry, according to common law.
一位庄重的已婚妇女
a dignified matron
之简称;用于已婚女性的夫姓或夫的姓名之前)夫人,太太Mrs。 Smith lives in Paris。
mistress
пословный:
已婚 | 妇女 | ||