已瞄准
_
Прицельный
примеры:
我已经瞄准他了...
Я наготове...
大砲都已经瞄准好普利德温号了?
Все батареи навелись на "Придвен"?
他实际已经承认了。只有一件事——这支步枪没有瞄准镜。
Это практически чистосердечное признание. Смущает только одно: на винтовке нет оптического прицела.
别想耍花样,自以为聪明,我现在可是已经瞄准你了。
Без глупостей, умник. Я целюсь прямо тебе в спину.
记得瞄准传送门,一定要丢中,我已经把阻魔金用光了。
Целься точно в портал, не трать их попусту - двимерита у меня больше нет.
那灵魂转过身,剑刃瞄准另一个敌人,是你。但已经太迟了...
Призрак разворачивается, готовый поразить очередного противника – вас. Но слишком поздно...
警告:瞄准设定已清除。炮塔会无差别攻击所有目标。请小心谨慎。
ВНИМАНИЕ! Параметры наведения очищены. Турель откроет огонь по любой цели, независимо от принадлежности. Примите меры безопасности.
是时候攻击狼群了!我已经为手炮上膛,你只需要瞄准射击就行。
Пришло время напасть на стаю! Я уже зарядил ручную пушку. Просто целься и стреляй.
有一件事——∗瞄准镜∗在哪?没有瞄准镜你是怎么开枪的?别的我们已经都找到了……
Один вопрос: где ∗оптический прицел∗? Как тебе удалось провернуть такое без прицела? Все остальное мы обнаружили...
пословный:
已 | 瞄准 | ||
1) целиться, брать на прицел; взять на мушку; прицел; прицеливание; наводка
2) геод., астр. визировать, визирование
|