已经不容易
_
уже нельзя
примеры:
光是一开始要熟习基本的动作,就已经不容易了,像是刷牙啦、使用我的双手什么的。
Сперва я долго разбиралась с самыми простыми вещами, на уровне рефлексов. Как чистить зубы, как действовать всего лишь двумя руками, и так далее.
教授||教授已经死了。打败他并不容易,但那让我感到满意。
Профессор||Профессор мертв. Победить его было нелегко, но очень приятно.
你已经做了这个。再做一个会很容易。
Ты его уже проходила. Это будет просто.
但这并不容易,联盟已经在悬赏你的人头了,多加小心!
Но будет нелегко: Альянс назначил за твою голову награду, так что не зевай!
这并不容易,但是值得我们为之奋战的东西已经不多了。
Будет нелегко, но так всегда бывает, когда ты сражаешься ради благой цели.
使目标认为您已经消失,因此更不容易发现您,持续30秒。
Цели кажется, что вы исчезли. В течение следующих 30 секунд снижена вероятность того, что она вас заметит.
让目标认为您已经消失,因此更不容易发现您,持续30秒。
Цели кажется, что вы исчезли. В течение следующих 30 секунд снижена вероятность того, что она вас заметит.
已经洒了这么多血,没那么容易成功。
Пролито столько крови... Это будет нелегко.
你很容易原谅别人,我已经注意到了。
Ты действительно быстро все прощаешь.
已经没有信心的人,就可能更容易感到自卑
Люди, которые уже не уверены в себе, могут быть более склонны к низкой самооценке
阿马利,我们需要挖掘记忆,但这次可不容易。这个坏蛋克罗格已经死透了。
Амари. Нам нужно порыться в памяти одного человека, но это будет непросто. Его зовут Келлог, и он не так давно отошел в лучший мир.
法师可没那么容易除掉,而且你已经没什么可以给我们了。
Да-а. Мага убрать нелегко. А тебе нам предложить больше нечего.
容易找到的女巫都已经被烧死了,干脆找个冤大头凑个数。
Пригожую колдунью найти все труднее. А развлечься то тоже хочется...
我可不是那么容易受到要胁的。我已经紧盯着你,别想尝试做任何事,不然你会抱憾终生。
Меня не так просто запугать. Я с тебя глаз не спущу. Только дернись, и ты пожалеешь.
看来猎杀裂蹄牛对你来说已经不在话下,不过裂蹄公牛就不那么容易对付了,它是比裂蹄牛更危险的猎物。
Я уже убедился, что ты <способен/способна> разыскать и завалить обыкновенного копытня, но их самцы гораздо опаснее!
我们被一群女海妖围攻,好不容易才杀出重围,来到这里。战斗之后,已经没剩几个人了。
По дороге сюда мы пробивались через стаю сирен. После боя на озере осталась только горстка людей.
他期待这一刻已经有一段时间了,然而,这并没有使他更容易说出口……
Он уже некоторое время готовился к этому моменту. Но следующие слова все равно даются ему не без труда...
我刚才好不容易才和他通上话。我没听到太多,但是听起来那边的情况已经快要失去控制了。
Мне только недавно удалось выйти с ним на связь и то ненадолго. Похоже, что ситуация там практически вышла из-под контроля.
嗯,当你找到艾思本……要是你认为我已经够偏执的话……那么要说服他来信任你可就不太容易了。
Да, и когда найдешь Эсберна... Если думаешь, что у меня паранойя... Скажем так, его доверия будет добиться непросто.
他叹了口气。“这件事不容易啊……但是我已经在安排了,真的。我甚至还报名了这次的加姆洛克晚会。”
Он вздыхает. «Это не так просто... но я над этим работаю. Правда. Я даже записался в одну вечернюю группу в Джемроке».
经历了提康德罗加那次……不容易啊。
После Тикондероги... это нелегко.
现在血石已经吃饱了,我希望利用它的力量来控制恶魔的意志,不然可没那么容易让他们乖乖听话。
Теперь, когда кровавый камень насытился, я рассчитываю использовать его силу для подчинения своей воле демонов, контролировать которых очень непросто.
我们被一群女海妖围攻,好不容易才杀出重围,来到这里。在湖上跟它们战斗之后,我们已经没剩下几个人了。
По дороге сюда мы пробивались через стаю сирен. После боя на озере осталась только горстка людей.
“真的不容易……”她叹了口气。“我的这出戏已经让你浪费太多时间了。我真应该停下来,免得我会忍不住哭出来,浪费你∗更多∗的时间。”
Непростая... — Она вздыхает. — Я достаточно уже вашего времени потратила на свою мелодраму. Лучше прекратить — а то расплачусь и потрачу ∗еще больше∗ времени.
要安排你飞回多兰纳尔很容易。既然你已经见过多兰纳尔的菲德利奥了,就可以直接飞回去。
Доставить тебя в Доланаар? Нет ничего проще! Ты же уже знаешь Фиделио, так что доберешься туда без проблем.
他并不算是坏人,在这里经营事业也不容易。
Да он вроде не такой уж и плохой. Наверное, тяжело это вести бизнес в Содружестве.
别管他们的游戏了,你已经安排好每个角色了——现在再看院子里的脚印应该容易多了。
Брось эти игры. Ты составил представление об отдельных членах группы — теперь разобрать следы ног во дворе будет проще.
这项工作不容易,但现在我们已渡过了困难阶段。
The job wasn’t easy but we are over the hump now.
“我看见上面已经有莉莉恩的名字了。啧啧啧。这个女孩太容易轻信别人。不管怎么说,我是不会在工会文件上签名的。”她把信封还给了你。
«Я смотрю, Лильенн уже поставила свою подпись. Так-так. Эта девочка слишком доверчива. В любом случае, я не стану подписывать профсоюзные бумаги». Она протягивает конверт обратно.
我一直以为我的道路早已经布局好了:“成为神谕者,保护余下的族人。”说起来真是容易。
Мне всегда казалось, что мой путь предопределен. "Обрети божественность, сохрани то, что еще осталось от твоей расы". Примитивнейший нарратив.
这个世界已经容不下希望了。
Надежда в этом мире умерла.
我对这种交易已经不感兴趣了...
Меня больше не интересуют подобные предложения...
这并不容易,你的骨头感觉∗特别∗疲惫,仿佛已经连续∗几周∗都扑在了这个案子上。你必须试一下。像是过了几个小时之后,你感觉自己∗好像∗是睡着了……
Это непросто, но твои кости ∗ужасно∗ устали от работы над делом. Тебе кажется, что это длится уже ∗неделями∗. Ты должен попробовать. По твоим ощущениям, проходит несколько часов, прежде чем ты, ∗вроде бы∗, засыпаешь...
这从来都不容易,而我们的的所作所为却经常被地上的那群人所误解。
Нам было нелегко, а те, кто живет наверху, часто неправильно оценивали наши действия.
“龙舌兰……你自己也知道这件事做起来没那么容易。我保证我∗已经在安排∗了。”他紧握着酒瓶,眨了眨眼。
«Текила... Ты же сам знаешь, как это непросто. Я ∗работаю над этим∗ — слово даю». Он подмигивает, его пальцы все крепче сжимают бутылку.
法罗石洞穴里面可不只是有……巨人而已。就算杀一条路过去也不容易。
Этот великан... не единственный обитатель пещеры. До него еще попробуй доберись.
这可不容易,我敢保证。我自己曾经是掠夺者,所以我懂他们有多难搞。
Легко не будет, это я тебе обещаю. Я сам когда-то был рейдером, так что знаю, какие они сволочи.
你要的太多了…几克朗已经来之不易。
Больно много вы хотите.
我们可以稍后再来悼念哈缪尔。在这场战争中,伤亡是不可避免的,而他只不过是第一个而已……但我们的进攻已经不能再拖了,过去几天好不容易得到的成绩不能白费。
Оплакать Хамуула мы сможем и позже. Увы, он – одна из многих неизбежных жертв этой войны. Но мы не можем задерживать атаку. Мы готовились к ней несколько дней и не можем допустить, чтобы все это было напрасно.
荒石洞穴里面可不只是有……巨人而已。就算想杀出一条路过去也不容易。
Этот великан... не единственный обитатель пещеры. До него еще попробуй доберись.
看看他。他的生活一直都不容易。你想带上他,让他经历更多的破事吗?∗你∗那些破事?
Взгляни на него. Жизнь и так уже его потрепала. А ты хочешь потащить его с собой — в еще большую срань? ∗Твою∗ срань?
说即使最后一次钟声已经消失,消失的再也没有潮水冲刷的映在落日余晖里的海上最后一块无用礁石之旁时,还会有一个声音,人类微弱的、不断的说话声,这也很容易。
That from the last ding-dong of doom and clang had faded from the last worthless rock hanging tireless in the last red and dying evening, that even then, there will be one more sound, that of his puny and inexhaustible voice still talking.
最近几次进攻已经将圣殿孤立了起来,但从空中还是能很容易进去的——去找海加尔第二大的树就是了。祝你好运!
Недавние нападения отсекли пути в святилище. Однако туда можно легко попасть по воздуху: поищи второе по высоте дерево на горе Хиджал. Доброго пути!
艾伦·李和匕港镇民已经全面向阿卡迪亚宣战,他们要解决合成人应该非常容易,艾伦也非常乐于接受我的协助。
Жители Фар-Харбора под предводительством Аллена Ли пошли на штурм Акадии. Они с легкостью перебьют синтов. Аллен предложил мне участвовать в атаке.
高耸入云的山脉也许会震慑住他人,但我们的人民已经掌握穿越它们的必要知识。穿越山脉将使我们单位的行进更为容易,但同时也会为敌人提供便利。
Уходящие в небо горные вершины в кого-то вселяют страх, но мы смогли их покорить. Движение по горам облегчает передвижение нашим юнитам. Впрочем, как и юнитам врага.
我已经厌倦这场争辩了,我不容你在这里继续威胁我们!
Мне надоел этот разговор, и я больше не потерплю здесь твоего присутствия!
威权容不得反对。等我意识到这一点时已经太晚了。
Великая сила, лучше не вставать у нее на пути. Это я узнал слишком поздно.
我已经给了你一面精致的盾牌,不过我们的合作决不会就此结束。我知道如何铸造异常坚固的铠甲,但是铸造起来并不容易,我需要一些稀有的材料,只要你愿意跑跑腿,我保证会为你打造一件。
Ну вот, я дал тебе отличный щит, но это еще не все. Я знаю секрет изготовления очень прочного доспеха. Это нелегко, и мне потребуются редкие материалы, но если тебе не лень за ними поохотиться, доспех получится несравненный.
“女人∗会∗更容易受到资产积极道德的影响。”他眨了眨黑色的眼睛。“叛乱的物质基础已经被侵蚀,工人阶级背叛了全人类,还有他们自己……”
«Женщины гораздо легче поддаются очарованию буржуазных ценностей». Он на мгновение опускает веки, прикрывая черные глаза. «Материальная база для восстания разрушена, рабочий класс предал и человечество, и себя...»
她所表现出的智慧,已经使她成为了我们不容忽视的威胁。
Ее острый ум стал для нас реальной угрозой.
пословный:
已经 | 不容易 | ||
уже
|