已被分尸
_
Порубили на куски
примеры:
我们要被分尸了!
Он порвет нас в клочья!
尸体是死后被分尸的。
Тело разрубили на куски уже после смерти.
是我要找的小偷…尸体被分尸了。
Еще один вор... Изуродован...
我宁愿被掠夺者枪杀也不想被尸鬼分尸。
Лучше уж словить пулю от рейдеров, чем погибнуть в зубах гулей.
这地方在拉扯着我,好像我还活着一样,但是我就要被分尸了。我……我快受不了了。
Это место разрывает меня на части. Как будто я еще среди живых и меня четвертуют. Я... не могу этого больше выносить!
这个地方在撕扯着我,就好像我还活着并且正被分尸一样。我……快要受不了了。
Это место разрывает меня на части. Как будто я еще среди живых и меня четвертуют. Я... не могу этого больше выносить!
你没有已被分配的角色。房主应当从游戏菜单中的角色分配选项中将角色分配给你。
Вам не назначен персонаж. Сервер должен передать вам персонажа из раздела меню "Назначение персонажа".
由于你的竞技等级已经连续5场低于本段位的最低要求,你已被分配到更低的段位。
Ранг понижен, так как последние 5 матчей ваш рейтинг навыков не соответствовал необходимому для данного ранга.
пословный:
已 | 被 | 分尸 | |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
расчленить труп
|