已认可
_
с ведома
примеры:
合作已认可。感谢你。
Цель проявила содействие. Спасибо.
协助已获认可。
Выражаю признательность за помощь.
墨索尔的百姓们已经认可了我的才华。
Старые добрые морфальцы еще оценят мой талант.
墨索尔城的百姓们已经认可了我的才华。
Старые добрые морфальцы еще оценят мой талант.
我已经竭尽全力了,但却没有得到认可。
Я сделала, что могла. Но благодарить надо не меня.
哈哈,那看起来你的冒险已经得到风神的认可了。
Ха-ха-ха! Значит Анемо Архонт присматривает за тобой.
老头,没关系的。在他的伟大被认可之前,你早就已经死翘翘了。
Да забей, старикан. Когда миру откроется наконец его величие, тебя давно уже черви сожрут.
现在我已认识史蒂夫一年了,可是我却不情愿地得出他是一个傻瓜的结论。
I’ve known Steve for a year now but I have reluctantly come to the conclusion that he’s a fool.
所以你必须先获得先获得他的认可才行。去吧,和他谈谈,我想你的天份一定已经引起他的注意了,他肯定也在等你的。
Так что для начала тебе потребуется его одобрение. Иди, поговори с ним. Уверена, он следил за ситуацией и будет ждать тебя.
所以你必须先获得他的认可才行。去吧,和他谈谈,我想你的天分一定已经引起他的注意了,他肯定也在等你的。
Так что для начала тебе потребуется его одобрение. Иди, поговори с ним. Уверена, он следил за ситуацией и будет ждать тебя.
就像是最强大的洛蒂娅,并不认可新的水之神,只想怀抱着曾经的梦活下去而已。洛蒂娅她,只想要一方静水。
Они, как и могущественная Родия, не признавали нового Гидро Архонта и предпочли остаться в своих грёзах. Родии мечтает лишь о тихом прибежище в спокойных водах.
我已经在信上盖了自己的印章,表明了我个人的认可。到城市的西北方去,你就可以找到地精飞艇的空港,搭乘飞艇可以很快到达杜隆塔尔。
Я поставила на письмо свою печать, чтобы подтвердить его подлинность. Ступай на северо-запад города и у башни сядь на дирижабль до Дуротара.
пословный:
已 | 认可 | ||