已连接
_
Подключен
Соединение установлено
в русских словах:
СО сопряжённое оборудование
已连接的设备
примеры:
玩家连接失败:用户已连接
Ошибка подключения игрока: игрок уже подключен
爱国精神子程序:已连接。
Подпрограммы патриотизма активированы.
连接已断开
соединение разорвано
连接已超时。
Истекло время ожидания соединения.
网络连接已关闭
Нет подключения к Интернету.
你已经断开连接。
Соединение было разорвано.
网络连接已丢失。
Сетевое соединение утеряно.
城市连接已破裂!
Связь между городами потеряна!
城市连接已建立!
Связь между городами установлена!
连接失败:队伍已满
Ошибка подключения: нет мест в отряде
已接连下了三天雪。
It has snowed for three days running.
已关闭所有连接的开关。
Отключение всех подсоединенных переключателей.
与服务器的连接已断开
Потеряно соединение с сервером.
与服务器的连接已超时
Время подключения к серверу истекло
连接失败:服务器已满
Ошибка подключения: на сервере нет мест
危险性连接导管已产生!
Сосуды с губительным составом готовы!
城市已经 连接到 首都了!
Между этим городом и столицей установлена связь!
玩家连接失败:服务器已满
Игрок не подключен: сервер переполнен
与主机的网络连接已丢失。
Сетевое соединение с хостом утеряно.
你的连接已超时。请检查网络连接。
Превышено время ожидания подключения. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.
由于处于不活跃状态已断开连接
Соединение разорвано по причине бездействия
已从全球聊天服务器断开连接
Вы отключились от сервера общего чата
由于你已登出,因此与服务器已断开连接。
Соединение с сервером разорвано, так как вы вышли из своего профиля.
因为太久没有进行操作,您已断开连接。
Вы отключены по причине бездействия.
由于防沉迷系统的设置,您的连接已断开。
Соединение разорвано: сработала система предотвращения зависимости.
连接的探照灯现在已经设定锁定敌对目标。
Подключенные прожекторы будут подсвечивать противников.
知识产权已经成为连接技术、经济和贸易的纽带
Интеллектуальная собственность стала связующим звеном между технологией, экономикой и торговлей
你的计时已经结束。当此进程结束时,你将断开连接。
Время вышло. По окончании этого сеанса вы будете отключены.
连接的探照灯现在已经设定锁定管理员使用者。
Подключенные прожекторы будут подсвечивать администратора.
本地合作仅支持手柄操作。其他玩家已断开连接。
Локальная совместная игра поддерживается только при использовании контроллеров. Остальные игроки отключены.
回声湖锯木厂和旧风力发电厂之间已有线路连接。
От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции.
你已经断开连接。正在重新连接。你可能要重新启动观众模式。
Соединение с игрой было разорвано. Мы пытаемся восстановить соединение. После подключения вам, возможно, потребуется перезапустить режим зрителя.
唔,你曾提到说你现在已经与邦桑迪连接在一起了。
Говоришь, ты теперь <связан/связана> с Бвонсамди?
由于你在短时间内发送请求过多,你已经断开了连接。
Ввиду большого количества одновременных запросов с вашей стороны соединение было прервано.
我们的连接已经稳固,现在我们可以突破帷幕,发现帷幕另一侧的秘密。
Мы установили связь. Пора пробить завесу между мирами и узнать, что нас ждет на той стороне.
距离你的上一次操作已经过了很长时间,游戏连接中断。
Вы давно не совершали действий в игре, поэтому ваше соединение с сервером было разорвано.
我已经和你建立了一道灵魂连接。只要你在深岩之洲,我们就能够联系上。
Я установил с тобой духовную связь. Когда ты будешь в Подземье, мы сможем общаться.
在连接或断开气动工具和空气软管时,确保管道内所有空气已经释放完,所有阀门都关闭
Во время соединения или отключения пневмоинструмента и пневмошлангов, удостоверьтесь, что в магистрале весь воздух уже стравлен и все задвижки и клапаны закрыты.
现在,第一通讯员已经通知我们,我们必须更新接收频率。这个连接将马上被清空,四……三……
А сейчас первый сигнальщик распорядился обновить частоту приема. Это соединение будет сброшено через четыре... три...
好在我们之前已经和系统建立了连接,现在我们在这里也可以监控那边的情况。快去看看吧。
К счастью, мы можем подключиться к защитным механизмам и наблюдать за их состоянием прямо отсюда. Попробуй <сам/сама>.
距离你的上一次操作已经过了很长时间,游戏连接中断。请在你做好准备后重新运行游戏!
Вы давно не совершали никаких действий в игре, поэтому ваше соединение с сервером было разорвано. Пожалуйста, перезапустите игру!
我们已经找到了匕首,接下来需要我们汇聚所有人的意志,才能斩断这把武器和牛头人大酋长的连接。
Кинжал у нас, и теперь мы все должны сконцентрироваться на том, чтобы разорвать его связь с Верховным вождем.
我可以改进我们的一个已有设备,让我们可以连接格尔宾·梅卡托克,同时不会干扰到生命维系功能。
Полагаю, я сумею модифицировать одно из наших устройств так, чтобы мы могли напрямую взаимодействовать с Гелбином Меггакрутом, не нарушая работу систем жизнеобеспечения.
пословный:
已 | 连接 | ||
1) конкатенация; соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение 3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|