巴克西库斯
_
Браксика
примеры:
巴克西库斯残害了数位我们最优秀的士兵。
Браксика жестоко расправилась с несколькими нашими солдатами.
欧沃斯巴克离开后,一切似乎安全了。进入宝库,查看里面的状况吧。
Кажется, путь свободен – Замыкалец ушел. Пошли в убежище, посмотрим, чего там как.
但多数人仍在宝库内进行调查,包括那位疯狂的吹牛大王,工匠大师欧沃斯巴克。
Но большинство по-прежнему внутри, и с ними этот чокнутый зазнайка мехмастер Замыкалец.
作为一名典型的侏儒,工匠大师欧沃斯巴克对这一发现有些过于激动,甚至有些疯狂,他声称这座宝库一定与传说中的麦卡贡有关。
Как это обычно бывает с гномами, мехмастер Замыкалец носится с этим, как чокнутый: мол, там вход в сказочную гномью страну под названием Мехагон.
пословный:
巴克 | 克西 | 库 | 斯 |
1) Бак, Бок, Беккер, Бэккер, Баккер, Баркер (фамилия)
2) Бако (кельтский бог)
|
1) Кси (буква греческого алфавита Ξ, ξ)
2) Кизи (фамилия)
|
I сущ.
1) сарай, амбар: склад, хранилище; склад оружия, арсенал; сокровищница; казённые кладовые; казначейство, казна; архив
2) уст. казенный (высокий) стандарт; высшее качество; изящество 3) биол. депо
II собств.
Ky (фамилия)
III словообр.
родовая морфема в терминах, обозначающих место хранения или скопления запасов чего-л.
|
книжн.
этот; это
|