巴西雷亚尔
bāxī léiyàěr
бразильский реал (валюта)
примеры:
这东西你卖700雷亚尔,对吗?
Ты его продаешь за 700 реалов, верно?
巴西尔(约330-379, 教会活动家, 神学家, 柏拉图派哲学家, 教父学的代表, 小亚细亚凯撒里亚主教)
Василий Великий
(布雷西亚的)阿诺尔德(Arnoldus de Brixia, 11世纪末或12世纪初-1155, 罗马共和国的思想家之一)
Арнольд Брешианский
喂,那可是25雷亚尔!这么多钱。想想你可以用它弄到的多少∗东西∗……
О, тут 25 реалов. Хорошие деньги. Подумай о том, что ты мог бы на них...
莫拉格·巴尔。你以为你能胜过波耶西亚的信徒吗?这场比赛我早就是赢家了。
Молаг Бал! Думаешь, ты можешь одолеть того, кто верен Боэтии? Я уже побеждал в этом бою!
我会去找莫拉格·巴尔,然后我会在他的圣坛崇拜波耶西亚之名,就像我之前做的那样。
Я приду к Молагу Балу, и я оскверню его алтарь во имя Боэтии, как уже делал.
我将会见莫拉格·巴尔,之后我将以波耶西亚之名在他的祭坛祈祷,就像我以前做的那样。
Я приду к Молагу Балу, и я оскверню его алтарь во имя Боэтии, как уже делал.
“很好,”她说到。“我的价格是一对10雷亚尔,除非你要的东西不太一般……”
Замечательно, — произносит она. — Стандартная цена — 10 реалов за набор. Если вам, конечно, не нужно что-нибудь очень уж специфичное...
在瑞瓦肖的西北部,一名警官的年均收入是5500雷亚尔。(未根据警阶调整的状况下)。
В северо-западном регионе Ревашоля офицер в среднем получает 5500 реалов в год (без учета звания).
我见到了支配之王莫拉格·巴尔。他请我把一个波耶西亚的祭司引到这里来,藉此净化他在废屋中的祭坛。
Мне явился Молаг Бал, владыка повиновения. Он потребовал очистить его алтарь в заброшенном доме в Маркарте, заманив туда жреца Боэтии.
我见到了支配之王莫拉格·巴尔。他请我把一个波耶西亚的祭司吸引到这里来,藉此净化他在废弃房屋的圣坛。
Мне явился Молаг Бал, владыка повиновения. Он потребовал очистить его алтарь в заброшенном доме в Маркарте, заманив туда жреца Боэтии.
пословный:
巴西 | 雷亚尔 | ||
1) Бразилия
2) Баси (китайский топоним)
|
1) реал (валюта Бразилии)
2) Рирд (французская фамилия)
|