市场秩序
shìchǎng zhìxù
структура, устройство рынка
shìchǎng zhìxù
структура, устройство рынкапримеры:
整顿流通秩序,加强对市场价格的调控和监管。
Навести порядок в сфере обращения, усилить регулирование рыночных цен и контроль над ними.
我们会有一个议会。它会保护市场,稳定街道的秩序。这就是∗我们∗所追求的——真正的民主。
Скоро у нас будет парламент. Он обеспечит безопасность рынка и порядок на улицах. Это и есть настоящая демократия.
球赛观众都能遵守会场秩序。
All the football match spectators were able to observe order in the stadium.
пословный:
市场 | 秩序 | ||
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|
порядок; системность, налаженность; строй
|