布瓦莱帕尔尼
_
Буа-ле-Парньи (коммуна во Франции)
примеры:
对,我想是的。我是泰尔瓦尼家族的布莱丽娜·玛约。是多年来我们家族第一个离开晨风的成员。
Нет, пожалуй, нет. Меня зовут Брелина Марион, я из Дома Телванни. Первая из рода, кто покинул Морровинд с весьма давних времен.
对,我想是的。我是泰尔瓦尼家族的布莱丽娜·玛约。也是我们家(玛约)第一个长期离开尘风的人。
Нет, пожалуй, нет. Меня зовут Брелина Марион, я из Дома Телванни. Первая из рода, кто покинул Морровинд с весьма давних времен.
пословный:
布 | 瓦 | 莱 | 帕 |
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
I wǎ
1) черепица; изразец; черепичный
2) глиняные (гончарные) изделия; керамика; фаянс; керамический, фаянсовый
3) фланец черепичной кладки; конёк крыши; крыша; гребень (щита) 4) * веретено; прялка
5) сокр. ватт
6) обод
II wà
крыть (облицовывать) черепицей (изразцами)
|
I сущ.
1) поле под паром; невозделанное поле, запущенная (невыполотая) земля
2) сорняки, сорная трава
3) марь белая (вид лебеды) II гл.
полоть сорняки, выпалывать сорные травы
III собств.
1) ист. Лай (княжество на территории нынешней пров. Шаньдун, дин. Чжоу)
2) Лай (фамилия)
|
1) головная повязка, плат[ок]
2) [носовой] платок
3) полотно, плат, обёртка
4) физ. па, паскаль (единица давления)
5) обёртывать, обвязывать
|
尔 | 尼 | ||
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|