布隆
_
Брон
в русских словах:
бурундиец
-ийца〔阳〕布隆迪人; ‖ бурундийка, 〈复二〉-иек〔阴〕.
бурундийский
〔形〕布隆迪(人)的.
примеры:
布隆迪问题特设咨询小组
Спенциальная консультативная группа по Бурунди
由布隆迪民主阵线、布隆迪人民联合党、人民党和自由党组成的民主改革力量和由全国进步联盟、民主与经济及社会发展联盟、因京佐党、社会民主党、全国法律与发展联盟、布隆迪-非洲人救国联盟、工人独立党、人民和解党和帕里纳党 组成的反对党签署的载有《政府公约》的协定;载有政府公约的协定
Соглашение о государственном управлении между силами, выступающими за демократические преобразования - блоком, который составляют ФДБ, ОБН, ЮП и ЛП, и блоком оппозиционных политических партий, который составляют УПРОНА, РАДДЕС, ИНКИНЗО, СДП, АНАДДЕ, АБАС
实现布隆迪持久和平、安全与稳定的原则协定
Соглашение о принципах достижения прочного мира, безопасности и стабильности в Бурунди
布隆迪—非洲拯救联盟
Бурундийско-африканский альянс за спасение
关于布隆迪和平进程的阿鲁沙倡议
Арушская инициатива по бурундийскому мирному процессу
阿鲁沙布隆迪和平与和解协定
Арушский договор о мире и примирении для Бурунди
布隆迪问题阿鲁沙区域首脑会议
Арушская региональная встреча на высшем уровне по Бурунди
布隆迪-比利时发展委员会
Бурундийско-бельгийская комиссия по вопросам развития
参与布隆迪问题和平谈判者包括涉及布隆迪冲突的所有各方发表的宣言
Декларация участников мирных переговоров по Бурунди, касающаяся всех сторон вбурундийском конфликте
布隆迪问题副执行代表
заместитель Специального представителя Генерального секретаря по Бурунди
布隆迪和平进程调解人
Содействующая сторона в рамках мирного процесса в Бурунди
布隆迪过渡政府和全国捍卫民主理事会—捍卫民主力量运动之间的综合停火协定;综合停火协定
Всеобъемлющее соглашение о прекращении огня между переходным правительством Бурунди и движением «Национальный совет в защиту демократии —Силы защиты демократии» (НСЗД-ФДД); Всеобъемлющее соглашение
协助布隆迪政府努力改善人权状况的独立专家
Независимый эксперт по оказанию содействия правительству Бурунди в его усилиях по улучшению положения в области прав человека
布隆迪言论自由党;因金佐党
инкинзо
联合国援助布隆迪机构间临时联合呼吁
Промежуточный совместный призыв учреждений Организации Объединенных Наций об оказании помощи Бурунди
布隆迪国际调查委员会
Международная комиссия по расследованию в Бурунди
在布隆迪恢复信任国际保护观察团
Международная миссия по защите и наблюдению в целях восстановления деверия в Бурунди
非统组织布隆迪特派团
Миссия ОАЕ в Бурунди
联合国人权事务高级专员驻布隆迪办事处
Отделение Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Бурунди
布隆迪合作伙伴协调小组
Координационная группа партнеров в Бурунди
1996-1997年布隆迪行动计划
План действий для Бурунди на период 1996-1997 годов
关于布隆迪政治、国防和保安权力分享未决问题的比勒陀利亚议定书
Преторийский протокол о нерешенных вопросах, касающихся раздела политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди
关于布隆迪政治、国防和保安权力分享的比勒陀利亚议定书
Преторийский протокол о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди
布隆迪农业复兴和土地可持续管理项目
проекта «Сельскохозяйственная реабилитация и устойчивое землепользование»
援助布隆迪、卢旺达、坦桑尼亚和扎伊尔境内难民和流利失所者区域紧急行动
Региональная операция по оказанию чрезвычайной помощи беженцам к перемещенным лицам в Бурунди, Руанде, Танзании и Заире
布隆迪冲突问题区域首脑会议
Региональная встреча на высшем уровне по вопросу о конфликте в Буринди
联合国布隆迪行动特别账户
специальный счет для Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди
难民事务高级专员卢旺达/布隆迪行动特使
Специальный посланник Верховного комиссара по проведению операции в Руанде и Бурунди
卢旺达和布隆迪人道主义特使
Специальный посланник по гуманитарным вопросам в Руанде и Бурунди
布隆迪人权状况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Бурунди
负责布隆迪问题的秘书长特别代表
Специальный представитель Генерального секретаря по Бурунди
援助负责布隆迪问题的秘书长特别代表信托基金支助维和分基金
Sub-Fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the United Nations Secretary-General for Burundi in support of peacekeeping
布隆迪妇女和平活动能力建设次级信托基金
Субцелевой фонд ЮНИФЕМ для создания потенциала для миротворческой деятельности женщин в Бурунди
大湖区国家布隆迪问题区域和平倡议首脑会议; 布隆迪问题区域和平倡议首脑会议
Совещание на высшем уровне по региональной мирной инициативе в отношении Бурунди
布隆迪难民自愿遣返问题三方委员会
Трехсторонняя комиссия по добровольной репатриации бурундийских беженцев
开发署/丹麦布隆迪选举援助项目信托基金
Целевой фонд ПРООН/Дании для проекта содействия проведению выборов в Бурунди
开发署/瑞典支助布隆迪重建和和解活动信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund to Support Reconstruction and Reconciliation Activities in Burundi
联合国布隆迪综合办事处
Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди
德布隆-范埃克施泰因重排
de Brun-van Eckstein rearrangement
粉碎布隆斯基!
Бей Блонская!
就是你了,唤雷者布隆迪尔
Я выбираю тебя, буревестник Брундир
这是一张位于西部荒野的农田旧地契,由西奥多·法布隆和他的妻子弗娜·法布隆联名签署。地契背面还有潦草的字样:
Это закладная на ферму в Западном крае. Она подписана Теодором Хмуробровом и его женой, Верной. На обороте документа торопливо нацарапаны слова:
“我们到法布隆家里走了一遭,弄到了他的地契。我们觉得你可以很轻易地照着这张样本给自己也造出几份地契来。
"Мы нажали на Хмуроброва и получили от него нужную бумагу. Если тебе захочется заполучить один из участков, она тебе пригодится.
法布隆家的人不会找我们的麻烦,我最后一次看到他们的时候,他们的马车坏在了离开西部荒野的路上。”
С Хмуробровами проблем не предвидится: я видел, как они покидают Западный край, у них как раз телега сломалась."
你觉得法布隆夫妻俩可能正在到处找这张地契……
Наверное, Хмуробровы были бы рады получить этот документ назад...
我从来没有想过有一天会被迫离开我的农庄。但是现在,那些满是小贼和强盗的田地对我们来说已经是太过危险了。等法布隆修好他的车之后,我们就要逃离这里了。
Никогда я не думала, что наступит день, когда я покину ферму. Но поля кишат разбойниками, и для нас теперь тут слишком опасно. Как только фермер Хмуробров починит повозку, мы отправимся в путь.
这根头巾的质地同法布隆凶案现场发现的吻合。你应该收集更多的红头巾作为证据,给阿尔佩上尉带回去。
Материал этих повязок такой же, как и те обрывки ткани, что были найдены на месте убийств Хмуробровов. Принесите еще несколько красных повязок в качестве доказательства и вернитесь к капитану Алперту.
是的,法布隆谋杀案我听说了。真是悲剧,但这同样也是西部荒野生活的一部分。还有好多人仅仅连活下去的理由和意愿都没有了。他们放弃了希望。你知道绝望地被丢在一旁等死意味着什么吗?我们必须让这些人知道还是有希望的,好日子会随着第二天的黎明一块到来。
Да, я слышала об убийстве Хмуробровов. Это очень трагично, но такие трагедии в Западном крае уже стали привычными. Здесь много людей, которые не хотят и не могут искать себе пропитание. Они отчаялись. Знаешь, каково это – настолько отчаяться, что уже не заботиться о жизни? Мы должны трудиться все вместе, чтобы показать им: надежда есть! Настанет новый день, настанет новая жизнь!
我这儿没有什么能帮你将法布隆凶案的罪犯绳之以法的线索,但我的妻子说不定能帮上忙。走之前去屋子里和萨尔玛谈谈吧,看她是不是能告诉你些什么。
И хотя я не знаю ничего такого, чтобы помочь тебе наказать убийц Хмуроброва, может, тебе поможет моя супруга. Поговори с Сальмой, и она расскажет тебе все, что стоит узнать прежде, чем ты уйдешь.
贾森农场那儿你发现一封浸水的信,还有红色的碎布片。法布隆这儿你监听到了一些人影同一名食人魔法师的对话。同时你得知是一伙强盗自称犯下的命案——就是被你干掉的那些。
Во владении Янсена ты <нашел/нашла> мокрое письмо и обрывки красной ткани. На ферме Хмуроброва ты <подслушал/подслушала> разговоры между какой-то темной личностью и магом-огром. Также ты <получил/получила> признание в убийстве от банды головорезов – которых потом и <прикончил/прикончила>.
和布隆共鸣,把你的力量分享给他。
Настройся на управление "Броном", раздели с ним свою мощь.
米卡尼科斯一直在永恒熔炉努力工作,调校布隆的性能,优化他的战斗程序。
Миканикос усердно работает в Вечной кузне над калибровкой Брона и точной настройкой его боевых программ.
听着,我真的不该和你谈,但我欠霍拉提奥不少情。法布隆的事儿我是真不知道,不过我或许可以帮你找到眉目。
<洛伊交给你一个大盒子。>我发财之前就住在那个盒子里。现在我过的可是流浪汉梦寐以求的日子!
对,你就带上盒子到西南边的詹戈洛德矿洞去。绕到矿洞后面,藏到盒子里去。
<洛伊交给你一个大盒子。>我发财之前就住在那个盒子里。现在我过的可是流浪汉梦寐以求的日子!
对,你就带上盒子到西南边的詹戈洛德矿洞去。绕到矿洞后面,藏到盒子里去。
Слушай, я бы те ни слова не сказал, но у меня должок перед Горацио. Если честно, я ничего не знаю насчет Хмуробровов, но могу тебе указать верное направление.
<Лу передает вам большой ящик.>
Прежде я жил в этом ящике, пока мне не подфартило. Теперь у меня такая житуха, о которой любой бродяга мечтает!
Значит, берешь этот жилой ящик и топаешь к руднику Янго, к юго-западу отсюда. Как доберешься до конца шахты, спрячься там в ящике.
<Лу передает вам большой ящик.>
Прежде я жил в этом ящике, пока мне не подфартило. Теперь у меня такая житуха, о которой любой бродяга мечтает!
Значит, берешь этот жилой ящик и топаешь к руднику Янго, к юго-западу отсюда. Как доберешься до конца шахты, спрячься там в ящике.
“行业分析师”幽灵海盗黑心指出,只有投资金色达布隆币才最为稳健。所以为什么不今天就多投资一些金币呢?
Если верить известному финансовому аналитику и пирату-призраку Черносерду, золотые дублоны являются самым надежным средством для инвестирования. И правда, почему бы не вложить все свое золото в кусок золота покрупнее?
难道我是黑衣者,是尼弗迦德人吗?难道这里是里德布隆的市场摊贩吗?
Я что, Черный? А может, мы на базаре? Где-нибудь в Ридбруне?
начинающиеся:
布隆·金锤
布隆·阿姆斯特朗
布隆亚姆
布隆代耳针动示波器
布隆伯斯洞窟
布隆伯格
布隆伯病毒目
布隆克
布隆克·钢怒
布隆内尔
布隆内尔环形山
布隆吉尔河
布隆堡征
布隆堡氏征
布隆堡症状
布隆堡腹股沟韧带
布隆塔斯
布隆奈尔蓝斑鱼
布隆姆
布隆娜·铁斧
布隆安
布隆尼·格莱布雷
布隆库
布隆德中士
布隆恩·菲兹维克
布隆斯公式
布隆斯基
布隆斯定理
布隆方丹
布隆施泰因
布隆柏
布隆泉
布隆特·寇德克利夫
布隆的守护
布隆纳器
布隆薇·硬锤
布隆贝根方程
布隆迪
布隆迪人
布隆迪人权实地行动
布隆迪人民联盟
布隆迪人民解放党
布隆迪伙伴论坛
布隆迪共和国
布隆迪和平区域倡议
布隆迪国家警察
布隆迪国防军
布隆迪广播电台
布隆迪民主阵线
布隆迪法郎
布隆迪特使小组
布隆迪直口非鲫
布隆迪过渡政府
похожие:
维布隆
哈布隆
沙布隆
达布隆币
召唤布隆
卡布隆线
亚布隆河
吡拉布隆
法布隆尼
塔尼布隆
召唤布隆库
马克·布隆
埃尔布隆格
工头布隆诺
农夫法布隆
列兵法布隆
埃尔布隆格省
法布隆的怀表
哈布隆的缆绳
海员达布隆币
炼金师布隆斯
法布隆的柜子
雅布隆斯基图
追随者:布隆
法布隆的地契
塔尼布隆之力
冒险者:布隆
米布隆的诱饵
罗姆布隆鹰鸮
米布隆·乱齿
卢森堡‧布隆
弗娜·法布隆
法布隆链制绑腿
虫群的达布隆币
唤雷者布隆迪尔
守夜人布隆尼尔
比布隆氏解毒剂
法布隆尼陨石坑
行动的召唤:布隆
北伐军战士布隆妮
厄本纳札‧布隆特
谢尔雷·布隆迪尔
安德鲁·布隆奈尔
维布隆振动电容器
联合国布隆迪行动
卡布隆线卡普纶线
迪亚波罗的达布隆币
非洲驻布隆迪特派团
火枪手布隆恩·棕须
联合国布隆迪办事处
黑心船长的达布隆币