帅呆了
shuàidāile
здорово, классно, круто, отлично; восхитительный, замечательный, очень красивый
真实帅呆了 действительно круто
shuài dāi le
awesome
brilliant
magnificent
в русских словах:
офигенно
<口语>帅呆了!
примеры:
哇塞!你看对面那男孩,帅呆了!
Вay! Посмотри на парня напротив, какой красавец!
天,你看起来帅呆了。可惜我有个坏消息。
Ну ты разоделся! К сожалению, у меня плохие новости.
真是帅呆了!
Ату их всех!
你把滚雷丢回去真是帅呆了。
Здорово ты зашвырял их их собственными минами.
пословный:
帅 | 呆 | 了 | |
1) руководить; управлять
2) вести за собой; предводительствовать
3) пример; образец
4) руководствоваться (чем-л.), следовать (чему-л.) 5) 急遽。参见“帅然”、“帅尔”。
6) полководец; маршал
7) начальник
8) человек, играющий ведущую роль; явление, играющее ведущую роль
9) ист. начальник войск умиротворения (дин. Сун)
10) 谓镇守和掌管一方的军事和民政。
11) красивый, привлекательный (о мужчине); представительный, видный; солидный, статный; мужественный
12) Шуай (фамилия)
|
1) глупый, тупой, несообразительный; тупо, обалдело
2) неподвижный, окаменелый; омертвелый, неживой
3) задерживаться, находиться; пребывать, проживать (где-л.), сидеть (в лагере)
4) косный, закоснелый
|