师的
такого слова нет
师 | 的 | ||
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|
в примерах:
这些兵是一个师的
все эти солдаты из одной дивизии
这一队兵是哪一师的
какой дивизии этот отряд?
好为人师的口气
менторский тон
获得教师的职务
получить место учителя
教师的工作量
нагрузка учителя
什么也动摇不了他要当律师的决心。
Ничто не могло заставить его передумать стать юристом
提问题打断教师的话
прервать учителя вопросом
冶金工程师的专门知识
профиль инженеров-металлургов
此文化和教育交流可以包含由备忘录签署方赞助的学生和教师的交流计划。
Данный культурно-образовательный обмен может включать программы обмена студентами и учителями, которые спонсируются подписантами меморандума.
关于审判员、陪审员和助审员的独立公正以及律师的独立的宣言
декларации о независимости и беспристрастности судей, присяжных заседателей и заседателей и о независимости адвокатов
关于指定辩护律师的指示
Директива о назначении адвоката защиты
为确认贫困的嫌疑犯和被告指派律师的规则
Правила назначения адвоката подозреваемым и обвиняемым, признанным неимущими
自然而然这件事情就传到了老师的耳朵里
само собой разумеется, это сразу дошло до ушей учителя
他不是做教师的材料。
He is not the stuff teachers are made of.; He does not have the makings of a teacher.
老师的讯问使他仓皇失措。
The teacher’s question caught him flat-footed.
我把我的答案和老师的对照一下,发现我有个地方错了。
I compared my answers with the teacher’s and found I had made a mistake.
老师的一席话使我顿开茅塞。
The teacher’s words made me at once become enlightened.
在生病期间,她在家接受私人教师的辅导。
She was tutored at home during her illness.
我们决不要辜负老师的谆谆教导。
We must never be unworthy of our teachers’ untiring and sincere teachings.
工程师的过早去世推迟了工程的完工期。
The untimely death of the engineer delayed the completion of the project.
孩子们会聚在他们老师的周围。
The children flocked round their teacher.
老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
The old man’s will was executed under the personal supervision of the lawyer.
讲师的职位(资格;身份)
lecturership
教师的话很有斤两。
What the teacher said should not be taken lightly.
教师的业务进修
teachers’ vocational studies
看重老师的忠告
уважать советы учителя
他受到老师的表扬心里乐滋滋的。
He was quite pleased to be praised by the teacher.
约翰试图回答教师的问题, 但他所说的却是驴唇不对马嘴。
Джон попытался ответить на вопрос учителя, но говорил всё невпопад.
她是培养成为教师的对象。
She was meant for a teacher.
他对老师的批语很生气。
He was very angry at the remarks made by his teacher.
大师的奇妙手法
the wonderful touch of a master
我握着老师的手,一股热流传遍全身。
I clasped my teacher’s hand and felt a warm current coursing through my body.
他对老师的教导塞耳不闻。
He turned a deaf ear to the instruction given by his teacher.
这幢大楼是按那位建筑师的设计建造的。
The building was constructed from the design of that architect.
玛丽主动回答老师的提问。
Mary volunteered to answer the teacher’s question.
他听不进老师的话。
Он не внимает учителю. Он не слышит учителя.
听取辩护律师的意见
заслушивать мнение адвоката
魔术师的巧妙手法令人惊讶!
The magician’s ingenious tricks are truly astounding!
她配得上模范教师的称号。
She deserves the title of model teacher.
他力图照老师的要求去做。
He tries to follow the teacher’s instructions.
老师的话解开了我们的顾虑。
The teacher’s words helped us get rid of our misgivings.
他想当老师的愿望很坚定。
His goal of becoming a teacher is very firm.
老师的批评是泛指所有学生,不是针对某个人。
The teacher’s criticisms are directed over all, not at anyone in particular.
同学们对新老师的反应很好。
Students’ feedback about the new teacher is very positive.
你征询导师的意见了吗?
Ты посоветовался с научным руководителем?
教师的威望
авторитет учителя
律师的意见
мнение юриста
他思想溜号没听清教师的讲解
Он отвлекся и прослушал объяснения учителя
大师的画作夙负盛名,是博物馆内极为珍贵的收藏品。
Картины Учителя давно обрели широкую известность и являются чрезвычайно ценными музейными экспонатами.
律师的业务(活动)
адвокатский деятельность; адвокатская деятельность
神甫(对牧师的尊称)
Святой отец
一直以来我为在大半生文字生涯中能够交往过许多可以被称为一字之师的朋友而沾沾自喜。
Я горд и счастив тем, что за время моей писательской карьеры мне довелось общаться со многими друзьями, которых можно назвать моими литературными наставниками.
这位医师的名字我不记得了,只记得他个子高得不得了。
Имени этого врача я не помню, только помню, что он был очень высокого роста.
班禄,大宗师的伙伴
Бань Лу, спутник великого мастера
阿塔拉克西斯,战争大师的大锤
Атараксис, дубина воеводы
阿坎多尔,上古法师的馈赠
Аркандор, дар древних магов
酿酒师的论文第一卷
Трактат медовара, том 1
狩猎大师的豪华护甲片
Грандиозные накладки для доспехов верховного следопыта
荣耀战团技师的便鞋
Сандалии изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的裹手
Повязки изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的面具
Полумаска изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的腰索
Шнурованный ремень изобретателя из Армии Чести
大法师的豪华护甲片
Грандиозные накладки для доспехов верховного мага
大宗师的高级护甲片
Большие накладки для доспехов великого мастера
这枚戒指...上面有净源导师的印章。而且上面有血!
Это кольцо... оно с печатью магистра. И на нем кровь!
大宗师的护甲片
Накладки для доспехов великого мастера
战争法师的流火腕带
Переполненные пламенем напульсники боевого мага
荣耀战团技师的手套
Полуперчатки изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的披风
Плащ изобретателя из Армии Чести
附魔师的幻象 - 辉煌暴君
Иллюзия зачаровывателя – легендарный деспотизм
荣耀战团技师的裹腕
Кулачные обмотки изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的护趾
Штиблеты изобретателя из Армии Чести
附魔师的幻象 - 原始胜利
Иллюзия зачаровывателя – победа необузданного
狩猎大师的次级护甲片
Малые накладки для доспехов верховного следопыта
荣耀战团技师的斗篷
Пелерина изобретателя из Армии Чести
恐怖图腾地缚师的外套
Мундир геоманта из племени Зловещего Тотема
附魔师的幻象 - 恶魔暴君
Иллюзия зачаровывателя – демонический деспотизм
附魔武器 - 机械师的智慧
Чары для оружия – гениальность машиниста
荣耀战团技师的护颅
Большой шлем изобретателя из Армии Чести
大法师的高级护甲片
Большие накладки для доспехов верховного мага
荣耀战团技师的大氅
Большой плащ изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的护腕
Манжеты изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的腰带
Кушак изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的长袍
Одеяние изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的肩饰
Нарамник изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的长裤
Шаровары изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的头冠
Венец изобретателя из Армии Чести
捕鱼大师的工具箱
Ящик для рыболовной снасти мастера приманки
大法师的护甲片
Накладки для доспехов верховного мага
大法师的次级护甲片
Малые накладки для доспехов верховного мага
狩猎大师的高级护甲片
Большие накладки для доспехов верховного следопыта
荣耀战团技师的裹腿
Бриджи изобретателя из Армии Чести
荣耀战团技师的裹布
Жилет изобретателя из Армии Чести
大宗师的次级护甲片
Малые накладки для доспехов великого мастера
恐怖图腾地缚师的卫衣
Жилет геоманта из племени Зловещего Тотема
荣耀战团技师的披肩
Оплечье изобретателя из Армии Чести
狩猎大师的护甲片
Накладки для доспехов верховного следопыта
虚空法师的补给袋
Сумка с припасами мага Бездны
荣耀战团技师的裹腰
Опояска изобретателя из Армии Чести
医师的守护
Начальник медицинской службы на страже
增强我 - 首席奥术师的守护
Наложение положительного эффекта – Оберег первой чародейки
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск