帕特里克·伯克
_
Патрик Бурк
примеры:
别理睬帕特里克,他满口胡言。
Don't pay attention to Patrick; he's full of blarney.
我们到你母亲家去, 不妨顺路到帕特里克家串个门儿。
We could call in on Patrick on the way to your mother's.
P.P.S.帕特里克怕黑。如果可以的话,请在他床边留根蜡烛。
P.P.S. Малыш боится темноты. Если можешь, оставляй у кроватки зажженную свечку.
瓦西安·科索伊(俗名 Василий Иванович Патрикеев 瓦西里·伊万诺维奇·帕特里克耶夫,? -1545前, 公爵, 作家, 禁欲派思想家, 修道士)
Вассиан Косой
拜托你把帕特里克当亲生儿子照顾,战争一结束我们就去接他。感激万分。
Прошу тебя, позаботься о Патрике, как о собственном сыне. Мы его заберем, как только кончится война. Да хранят тебя боги за доброту.
пословный:
帕特里克 | · | 伯克 | |
1) тюрк. бек (титул)
2) Берк, Беш (фамилия)
|