帕米尔藜
pàmǐěrlí
бот. марь памирская (лат. Chenopodium pamiricum)
примеры:
与帕尔梅林和米尔顿交谈
Поговорить с Пальмерином и Мильтоном.
帮助帕尔梅林与米尔顿打败强盗
Помочь Пальмерину и Мильтону одолеть бандитов.
与帕尔梅林和米尔顿前往陶森特
Отправиться с Пальмерином и Мильтоном в Туссент.
帕尔梅林·德·郎佛尔与米尔顿·德·佩拉克-佩兰
Пальмерин де Лонфаль и Мильтон де Пейрак-Пейран
米尔顿和帕尔梅林?在这里?为了看我跑得还真远啊。
Мильт_он и Пальмер_ин? Далеко же они заехали, чтобы со мной встретиться...
米尔顿·德·佩拉克-佩兰与帕尔梅林·德·郎佛尔。多年不见,很高兴再见到你们
Мильтон де Пейрак-Пейран и Пальмерин де Лонфаль. Рад видеть вас - через столько лет.
在哈勒维,猎魔人碰上两位多年未见的好友,正是帕尔梅林·德·郎佛尔与米尔顿·德·佩拉克-佩兰。他们身负使命,以女公爵使节的身份来到威伦。
В деревне Дебря ведьмак встретил двух старых знакомых: рыцарей Пальмерина де Лонфаля и Мильтона де Пейрак-Пейрана, которые привезли с собой послание от своей владычицы.
пословный:
帕米尔 | 藜 | ||
1) бот. марь белая (лат. Chenopodium album)
2) дикие травы (в знач.: пища бедняка)
3) посох, палка
|