带来耻辱
_
disgrace
dài lai chǐ rǔ
disgracedàilái chǐrǔ
bring disgraceпримеры:
这样的行为只能给你带来耻辱。
Such behavior can only reflect discredit on you.
你的恶劣行径给整个学校带来耻辱。
Your bad behavior brings shame on the whole school.
美德只会带来耻辱。
Это направление развития ведет лишь к бесчестью.
他的行为给他的家庭带来了耻辱。
His behaviours have brought dishonour onto his family.
你给你本人和家庭带来了耻辱。
You have brought shame and disgrace on yourself and your family.
没关系嘶嘶,你这个嘶嘶小虫子!所有人类嘶嘶都会遭受图腾嘶嘶的愤怒而带来的苦难,来还清嘶嘶那些曾降临在我们头上的耻辱!
Это неважно, жалкая тварь! В наказание за наш позор все человеки узнают, что такое гнев тотемов!
狄弗带来的耻辱即令丑闻满天飞的里根政府也不寻常。他对伪证的判决几乎未加辩护。他应尝尝铁窗滋味,而非联邦法官给他聊备一格的惩罚。
Michael Deaver brought special shame even to Reagan Administration abloom with scandal. Convicted of perjury after offering almost no defense, he deserved a taste of prison, not the slap on the wrist he has received from a Federal judge.
пословный:
带来 | 耻辱 | ||
нести с собой, приносить, прихватывать с собой, привести
|
позор, унижение; бесчестие, срам; позорить, унижать
|