带清除
_
tape erasure
примеры:
暴风城军队悬赏清除那些艾尔文森林内的鱼人潜伏者和鱼人强盗。杀了它们,把它们破损的鱼人鳞片给我带回来,暴风城军队会奖励你的。
Армией Штормграда обещана награда за мурлоков-скрытней и мурлоков-добытчиков из Элвиннского леса. Убей их и принеси их рваные плавники стражнику Томасу. Армия Штормграда хорошо за это заплатит.
附近的山猫已经受到了水晶魔力的影响,成为了牺牲品,我们不得不清除它们。带回它们的项圈,<name>,这样我就可以看看是否能给这些项圈附上一定的魔法抗性,帮助它们从疯狂中恢复过来。
Некоторые из местных животных, например рыси, попали под влияние кристаллов, и их придется истребить. Принеси мне их ошейники, <имя>, и я попробую восстановить нашу власть над оставшимися рысями.
你的第一个任务是清除悔恨岭一带的障碍,扫除在这一地区出没的骷髅和食尸鬼,任务完成之后就回来向我汇报!
Первым заданием будет зачистка холма Печали. Убей побольше скелетов и вурдалаков; по выполнении задания возвращайся ко мне!
任何帮忙清除这些豺狼人的勇士都会受到暴风城军方的嘉奖。把他们的彩色豺狼人臂章带给我以证明你杀了他们。
Армия Штормграда будет благодарна любому, кто поможет справиться с этой угрозой. В доказательство своей победы принеси мне раскрашенные нарукавные повязки гноллов.
我们在萨尔玛的军队认为地狱火堡垒附近区域的邪兽人已经全部清除掉了,但是最近,在东边废墟一带,我们又发现了一些邪兽人。
Наши воины из Траллмара считали, что орки Скверны не осмелятся высунуться из цитадели Адского Пламени и прилегающих территорий, но разведчики, вернувшиеся из руин к востоку отсюда, говорят совершенно противоположное.
把沃达希尔的灰烬带回来给我,我希望等你用火净化它之后,我们也许可以用它的魔力来清除乌索克灵魂中的黑暗污染。
Принеси мне пепел, оставшийся после сожжения дерева. Я надеюсь, что огонь очистит его от скверны, и мы сможем воспользоваться его магией для исцеления духа Урсока.
既然都来了,你倒是可以帮我们把他们的残部给清除掉。带上我的一个狂怒的保护者,确保所有的房子都被摧毁,所有的巨魔都格杀勿论。我们可不能让他们卷土重来报复我们,对不对?
Слушай, пока ты здесь, помоги нам разобраться с остатками племени. Присоединяйся к нашим мстительным заступникам и убедись, что в этом проклятом племени не осталось ни одного целого здания и ни одного живого тролля. Нельзя допустить, чтобы они вернулись в самый неподходящий момент и принялись мстить!
我们曾使用一种相当有效的瘟疫来对付南海镇的人类。你也看见了,效果十分显著。但是,使用瘟疫也会带来副作用,瘟疫一旦蔓延就很难彻底清除。
Мы напустили на жителей Южнобережья довольно заразную гниль. Как видишь, это сработало. Но с использованием гнили связаны некоторые проблемы – она имеет тенденцию распространяться и после того, как сослужила свою службу.
清除亵渎神庙的污秽。干掉那些朝神灵脸上吐口水的蠢货。把他们的徽记带来给我,我要用它们作为警示,让大家瞧瞧背叛信仰和大王的人会有什么下场。
Очисти храм от грязи, что оскверняет его. Уничтожь тех, кто оскорбляет лоа. Принеси мне их головы – они послужат всем напоминанием о том, какая участь ждет вероотступников и восставших против короля.
多亏有你的帮助,泰姆贾里斯才能逃脱那个邪魔的控制。她嘱咐我留在这里,等你清除敌人之后带你去找她。
С твоей помощью Тримьярис наконец-то вырвалась из когтей гнусного демона. Она повелела мне дождаться тебя и отнести к ней, когда последние из твоих противников падут.
пословный:
带 | 清除 | ||
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
1) чистить, вычищать; убирать
2) вычищать, искоренять; ликвидировать; избавляться от...
3) комп. очистить (кнопка в диалоге)
4) стирание
|