帮助信息
bāngzhù xìnxī
консультативная информация, справочная информация
вспомогательная информация
примеры:
必须这样做——我也换来了信息。对这起案件很有帮助。
Это было необходимо, я получил информацию. Важную для дела.
想多学学东西而已,这些信息说不定未来会有帮助。
Тяга к самосовершенствованию. Хочу знать на будущее.
去此地收集一些见闻与信息吧,说不定会对调查有所帮助。
Любые сведения подобного рода принесут пользу расследованию.
我们应该告诉凯姆大人我们得知的信息——或许圣教骑士能够帮助我们。
Мы должны рассказать лорду Кемму то, что узнали. Может быть, паладины помогут нам.
提供信息帮助你建立并运行MicrosoftExchange。
Provide information to help you set up and run microsoft exchange.
这是一条给我的信息。我现在明白了。我要开始工作了。你过来,我会需要你的帮助。
Это послание для меня. Я поняла его. Мне нужно многое сделать. И мне нужна твоя помощь.
希格巴向我们提供了强大的秘源术士的信息,这些人也许能帮助我们。
Хигба сообщил нам о нескольких могущественных колдунах Истока – возможно, они способны нам помочь.
也许我们该重新检查手头掌握的信息。我们可能错过了能帮助我们的重大线索…
Может, если мы упорядочим сведения, которые нам удалось собрать, это продвинет поиски...
加塔马托斯还有最后一段未恢复的信息,那就是阵型训练,请帮助我重新训练他。
Это последнее, чему осталось обучить Гатаматоса. Пожалуйста, помоги ему с тренировками.
不要理会我的这些话了,听听我要你去完成的任务吧。我会为你提供足够的信息和资源帮助你完成这个任务。
Но лучше забудь мои слова и посвяти все свои силы этому новому заданию. А я дам тебе необходимые знания и ресурсы.
有了他的帮助,我们就能了解到很多有关库尔提拉斯舰队的信息,以便轻松击败这支舰队。
С его помощью мы узнаем больше о флоте Кул-Тираса. Достаточно, чтобы легко одержать над ним победу.
好吧,我马上跟icp资料库联系。明天再联系你。希望他们能找到对你的调查有帮助的信息。
Ну, я немедленно свяжусь с архивом мпс. Перезвоните завтра. Надеюсь, к тому времени нам накопают что-нибудь, что пригодится вам в расследовании.
清醒对精准度同样是有帮助的。不管怎么说,我们对受害人进行了尸检。不过,我们得到的信息不多。
Трезвые, как правило, тоже демонстрируют большую меткость. Как бы то ни было, мы осмотрели тело. Хотя из осмотра мало что удалось узнать.
这可能是个陷阱,但无论他知道艾什凡贸易公司什么信息,都会对我们的生存有所帮助。
Возможно, это ловушка, однако сведения о корпорации Эшвейнов, которыми он владеет, могут оказаться очень полезными.
国际粮食援助信息系统
Международная информационная система по вопросам продовольственной помощи
她仅仅是帮助我们达成最后目标的小小一环,我需要从她那儿获取一些信息:至于她终究是死是活,我一点也不在意。
Она лишь звено в цепочке, которая ведет к нашей конечной цели. Мне нужно от нее кое-что узнать, а ее благополучие меня не волнует.
“我们说正事吧——你在找提图斯·哈迪。你认为他掌握了可以帮助你的信息。也许确实如此。”她指了指右边的男人。
«Давайте к делу. Вы ищете Тита Харди. Полагаете, у него есть для вас полезная информация. Может, и правда есть». Она указывает на мужчину справа от себя.
所以工会的人觉得他是个杀人犯,他这么想——哪怕已经睡得云里雾里?这个并没有∗多大∗的帮助,不过也算是个信息。做得好,警探。
Итак, в профсоюзе считают, что покойный убивал людей, думает он. Даже наш Засоня об этом знает. Это немного — но все же полезная информация. Хорошая работа, детектив.
主管发展政策分析和信息助理秘书长
Помощник Генерального секретаря по информации и анализу политики в области развития
没问题,警官。很高兴能澄清这一点。我马上跟icp资料库联系。明天再联系你。希望他们能找到对你的调查有帮助的信息。
Все в порядке, офицер. Но рада, что мы все прояснили. Я немедленно свяжусь с архивом мпс. Перезвоните завтра. Надеюсь, к тому времени нам накопают что-нибудь, что пригодится вам в расследовании.
我希望可以帮助你,但我确实没有更多的信息可以告诉你了。我和我的学徒们制造了这么多武器和装备,根本不可能知道每件装备到底都是谁在使用。
Надеюсь, хоть чем-то тебе помог. Жаль, больше ничего не могу рассказать. Я со своими учениками делаю столько оружия, что вспомнить одну какую-то вещь уже просто невозможно.
我希望你能想办法为我们争取一点时间。我已经派了一个勇士去了解更多的信息。在斯克恩出示这枚徽章,他就会尽全力地帮助你。
Я прошу тебя, приложи все свои умения и выиграй для нас немного времени. Я выслал вперед храбреца из нашего племени. Покажи ему эту эмблему, и он расскажет тебе, что надо сделать.
<你的组织已经侦察了破碎群岛上未曾绘制过地图、且含有剩余创世之柱的区域。查看这些信息可以帮助你计划下一步的行动。>
<Ваши товарищи по оплоту класса выяснили, что оставшиеся Столпы находятся в еще неизведанных областях Расколотых островов. Собранная ими информация наверняка поможет вам в предстоящем походе.>
我们碰到一个名叫格雷波的矮人学者,他在浮木镇鱼业加工厂工作。他想知道更多关于在海岸边捕到的被虚空污染的鱼的信息。帮助他或许对我们有所裨益。
На рыбном складе Дрифтвуда нам встретился гном-ученый Гребб. Он хочет больше разузнать о тронутой Пустотой рыбе, что стала попадаться в сети вдоль всего побережья. Может, нам стоит уделить ему немного своего времени.
给我这个快瞎了的老人帮个忙吧,去检查一下楼上箱子里的东西,看看有没有什么有关斯塔文的信息。我记得有一张褪色的日记书页,你肯定会对它感兴趣的。把它拿过来,我会尽力帮助你的。
Окажи любезность слепому старику, поищи в сундуке наверху что-нибудь, что сможет помочь тебе разузнать о Сталване. Мне кажется, там была выцветшая страница с интересными записями. Принеси ее мне, и я помогу тебе по мере сил.
毫无疑问,这就是娜塔莉的字迹。虽然字迹非常匆忙潦草,但传达的信息却十分清楚:日记中的这道咒语将帮助我们找到娜塔莉的灵魂,但我们必须在墓穴的暗影祭坛中念出咒语,它才会生效。
Определенно, это почерк Натали. Написано явно в спешке, но вполне разборчиво. Это заклинание приведет нас к духу Натали, но произнести его нужно у Алтаря Теней в катакомбах.
пословный:
帮助 | 信息 | ||
1) помогать, содействовать; помощь, содействие
2) комп. справка, помощь
|
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|