帮助码头
_
Помощь пристани
примеры:
鲍尔中尉正在堡垒附近的一处码头上帮助平民,她需要尽可能多的帮手。
Лейтенант Бауэр сейчас занимается спасением гражданских в поселении возле крепости, и ей нужна помощь.
到码头边上去等下一班船吧,然后坐到棘齿城去。在那里,加兹鲁维会帮助你的。
Постой на краю причала и подожди следующий корабль, отправляющийся в Кабестан. А там уже тебе Газлоу поможет.
愿亡者的灵魂能享受安宁……<name>,如果你愿意帮助我们的话,就立即返回拉扎安码头。
<имя>, если ты согласишься помочь нам вернуть души наших почитаемых ушедших туда, где им должно пребывать, возвращайся в лагерь Разаана.
要想制造舰船,我们需要做的第一件事是找到图纸。在你的帮助下,我们得以在离开钢铁码头之前抢出了一批最好的图纸。
Первое, что нам потребуется для постройки корабля, – это чертеж. Благодаря твоей помощи мне удалось стащить несколько самых лучших чертежей в Железных доках, прежде чем мы вырвались оттуда.
我们勇敢的士兵在贫瘠之地取得了巨大的收获,但也付出了沉重的代价!为了巩固我们获得的成果,你们的帮助是不可或缺的。从藏宝海湾乘船前往棘齿城,然后沿着海岸线朝南进发,即可抵达北方城堡的码头。
Наши храбрые солдаты одержали в степях ряд побед, но за это пришлось дорого заплатить! Ваша помощь требуется, чтобы упрочить наши позиции. Чтобы добраться до крепости Северной стражи, плывите на корабле из Пиратской Бухты до Кабестана, а затем продвигайтесь по берегу в южном направлении.
пословный:
帮助 | 码头 | ||
1) помогать, содействовать; помощь, содействие
2) комп. справка, помощь
|
1) пристань, причал, пирс
2) порт, торговый порт; портовый; (портовый) терминал
|