帮我升级
_
Нужны улучшения
примеры:
你希望我帮你升级成∗单程旅行∗吗,先生?
Не желаете улучшить до ∗билета в один конец∗?
你说的已经足够了。你给了我很多需要考虑的信息——甚至帮我阻止了一场冲突的升级。
Того, что вы сказали, вполне достаточно. Вы подкинули мне немало пищи для размышлений и, возможно, помогли предотвратить эскалацию конфликта.
达拉不断拖延我升级的时间。
Дара никак не хочет меня повысить.
内侧贴着一张黄色便条,上面写着“嗨,牛仔先生。我帮你的战斗服做了几个免费升级,别客气,回头再谢我吧。 -斯旺”
Внутри – записка на желтом листке: «Привет, ковбой. Я решил, что пара улучшений твоему костюмчику не повредит. Не благодари». - Свонн
пословный:
帮 | 我 | 升级 | |
1) помогать
2) боковина, боковая стенка
3) группа; группировка; банда
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) получить повышение, повыситься по службе; повышение по службе, повышение в воинском звании
2) перейти в следующий класс (на следующий курс)
3) наращивание, эскалация (напр. войны); наращивать; перейти на более высокую ступень 4) обновление, усовершенствование, модернизация, апдейт
5) название карточной игры
|