幕后指挥者
mùhòu zhǐhuīzhě
обр. кукловод, закулисный кукловод
примеры:
幕后指使者是谁?
Кто за этим стоит?
密拉克是这一切的幕后指使者。
Мирак стоит за тем, что сейчас происходит с вашим народом.
他确认了密拉克是使我们族人受难的幕后指使者。
Он подтвердил, что за страданиями нашего народа стоит Мирак.
她确认了密拉克是使我们族人受难的幕后指使者。
Она подтвердила, что за страданиями нашего народа стоит Мирак.
我可以的。最后穿过那老旧的指挥中心的一定是我……不过要等明天。或者后天……
Я это сделаю. Я проберусь в старый центр управления... завтра. Или послезавтра.
пословный:
幕后 | 后指 | 指挥者 | |
за занавесом; закулисный, тайный; тайно, за спиной
|
1) впоследствии означать
2) катафора
3) тыловое командование
4) см. 后趾
|